jap man har har naam salaah

soriT mhlw 4 Gru 1(604-11)
sorath mehlaa 4 ghar 1
Sorat'h, Fourth Mehl, First House


Awpy Awip vrqdw ipAwrw Awpy Awip Apwhu ]
aapay aap varatdaa pi-aaraa aapay aap apaahu.
My Beloved Lord Himself pervades and permeates all; He Himself is, all by Himself.

vxjwrw jgu Awip hY ipAwrw Awpy swcw swhu ]
vanjaaraa jag aap hai pi-aaraa aapay saachaa saahu.
My Beloved Himself is the trader in this world; He Himself is the true banker.

Awpy vxju vwpwrIAw ipAwrw Awpy scu vyswhu ]1]
aapay vanaj vapaaree-aa pi-aaraa aapay sach vaysaahu. ||1||
My Beloved Himself is the trade and the trader; He Himself is the true credit. ||1||

jip mn hir hir nwmu slwh ]
jap man har har naam salaah.
O mind, meditate on the Lord, Har, Har, and praise His Name.

gur ikrpw qy pweIAY ipAwrw AMimRqu Agm AQwh ] rhwau ]
gur kirpaa tay paa-ee-ai pi-aaraa amrit agam athaah. rahaa-o.
By Guru's Grace, the Beloved, Ambrosial, unapproachable and unfathomable Lord is obtained. ||Pause||

Awpy suix sB vyKdw ipAwrw muiK boly Awip muhwhu ]
aapay sun sabh vaykh-daa pi-aaraa mukh bolay aap muhaahu.
The Beloved Himself sees and hears everything; He Himself speaks through the mouths of all beings.

Awpy auJiV pwiedw ipAwrw Awip ivKwly rwhu ]
aapay ujharh paa-idaa pi-aaraa aap vikhaalay raahu.
The Beloved Himself leads us into the wilderness, and He Himself shows us the Way.

Awpy hI sBu Awip hY ipAwrw Awpy vyprvwhu ]2]
aapay hee sabh aap hai pi-aaraa aapay vayparvaahu. ||2||
The Beloved Himself is Himself all-in-all; He Himself is carefree. ||2||

Awpy Awip aupwiedw ipAwrw isir Awpy DMDVY lwhu ]
aapay aap upaa-idaa pi-aaraa sir aapay DhanDh-rhai laahu.
The Beloved Himself, all by Himself, created everything; He Himself links all to their tasks.

Awip krwey swKqI ipAwrw Awip mwry mir jwhu ]
aap karaa-ay saakh-tee pi-aaraa aap maaray mar jaahu.
The Beloved Himself creates the Creation, and He Himself destroys it.

Awpy pqxu pwqxI ipAwrw Awpy pwir lµGwhu ]3]
aapay patan paat-nee pi-aaraa aapay paar langhaahu. ||3||
He Himself is the wharf, and He Himself is the ferryman, who ferries us across. ||3||

Awpy swgru boihQw ipAwrw guru Kyvtu Awip clwhu ]
aapay saagar bohithaa pi-aaraa gur khayvat aap chalaahu.
The Beloved Himself is the ocean, and the boat; He Himself is the Guru, the boatman who steers it

Awpy hI ciV lµGdw ipAwrw kir coj vyKY pwiqswhu ]
aapay hee charh langh-daa pi-aaraa kar choj vaykhai paatisaahu.
The Beloved Himself sets sail and crosses over; He, the King, beholds His wondrous play.

Awpy Awip dieAwlu hY ipAwrw jn nwnk bKis imlwhu ]4]1]
aapay aap da-i-aal hai pi-aaraa jan naanak bakhas milaahu. ||4||1||
The Beloved Himself is the Merciful Master; O servant Nanak, He forgives and blends with Himself. ||4||1||