ih Dhan sarab rahi-aa bharpoor

mwrU mhlw 1(991-11)
maaroo mehlaa 1
Maaroo, First Mehl


iehu Dnu srb rihAw BrpUir ]
ih Dhan sarab rahi-aa bharpoor.
This wealth is all-pervading, permeating all.

mnmuK iPrih is jwxih dUir ]1]
manmukh fireh se jaaneh door. ||1||
The self-willed manmukh wanders around, thinking that it is far away. ||1||

so Dnu vKru nwmu irdY hmwrY ]
so Dhan vakhar naam ridai hamaarai.
That commodity, the wealth of the Naam, is within my heart.

ijsu qU dyih iqsY insqwrY ]1] rhwau ]
jis too deh tisai nistaarai. ||1|| rahaa-o.
Whoever You bless with it, is emancipated. ||1||Pause||

n iehu Dnu jlY n qskru lY jwie ]
na ih Dhan jalai na taskar lai jaa-ay.
This wealth does not burn; it cannot be stolen by a thief.

n iehu Dnu fUbY n iesu Dn kau imlY sjwie ]2]
na ih Dhan doobai na is Dhan ka-o milai sajaa-ay. ||2||
This wealth does not drown, and its owner is never punished. ||2||

iesu Dn kI dyKhu vifAweI ]
is Dhan kee daykhhu vadi-aa-ee.
Gaze upon the glorious greatness of this wealth,

shjy mwqy Anidnu jweI ]3]
sehjay maatay an-din jaa-ee. ||3||
and your nights and days will pass, imbued with celestial peace. ||3||

iek bwq AnUp sunhu nr BweI ]
ik baat anoop sunhu nar bhaa-ee.
Listen to this incomparably beautiful story, O my brothers, O Siblings of Destiny.

iesu Dn ibnu khhu iknY prm giq pweI ]4]
is Dhan bin kahhu kinai param gat paa-ee. ||4||
Tell me, without this wealth, who has ever obtained the supreme status? ||4||

Bxiq nwnku AkQ kI kQw suxwey ]
bhanat naanak akath kee kathaa sunaa-ay.
Nanak humbly prays, I proclaim the Unspoken Speech of the Lord.

siqguru imlY q iehu Dnu pwey ]5]8]
satgur milai ta ih Dhan paa-ay. ||5||8||
If one meets the True Guru, then this wealth is obtained. ||5||8||