baabaa hor khaanaa khusee khu-aar

isrIrwgu mhlw 1(16-12)
sireeraag mehlaa 1
Siree Raag, First Mehl


siB rs imTy mMinAY suixAY swloxy ]
sabh ras mithay mani-ai suni-ai saalonay.
Believing, all tastes are sweet. Hearing, the salty flavors are tasted;

Kt qursI muiK bolxw mwrx nwd kIey ]
khat tursee mukh bolnaa maaran naad kee-ay.
chanting with one's mouth, the spicy flavors are savored. All these spices have been made from the Sound-current of the Naad.

CqIh AMimRq Bwau eyku jw kau ndir kryie ]1]
chhateeh amrit bhaa-o ayk jaa ka-o nadar karay-i. ||1||
The thirty-six flavors of ambrosial nectar are in the Love of the One Lord; they are tasted only by one who is blessed by His Glance of Grace. ||1||

bwbw horu Kwxw KusI KuAwru ]
baabaa hor khaanaa khusee khu-aar.
O Baba, the pleasures of other foods are false.

ijqu KwDY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ]
jit khaaDhai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.
Eating them, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

rqw pYnxu mnu rqw supydI squ dwnu ]
rataa painan man rataa supaydee sat daan.
My mind is imbued with the Lord's Love; it is dyed a deep crimson. Truth and charity are my white clothes.

nIlI isAwhI kdw krxI pihrxu pYr iDAwnu ]
neelee si-aahee kadaa karnee pahiran pair Dhi-aan.
The blackness of sin is erased by my wearing of blue clothes, and meditation on the Lord's Lotus Feet is my robe of honor.

kmrbMdu sMqoK kw Dnu jobnu qyrw nwmu ]2]
karam-band santokh kaa Dhan joban tayraa naam. ||2||
Contentment is my cummerbund, Your Name is my wealth and youth. ||2||

bwbw horu pYnxu KusI KuAwru ]
baabaa hor painan khusee khu-aar.
O Baba, the pleasures of other clothes are false.

ijqu pYDY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ]
jit paiDhai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.
Wearing them, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

GoVy pwKr suieny swKiq bUJxu qyrI vwt ]
ghorhay paakhar su-inay saakhat boojhan tayree vaat.
The understanding of Your Way, Lord, is horses, saddles and bags of gold for me.

qrks qIr kmwx sWg qygbMd gux Dwqu ]
tarkas teer kamaan saaNg taygband gun Dhaat.
The pursuit of virtue is my bow and arrow, my quiver, sword and scabbard.

vwjw nyjw piq isau prgtu krmu qyrw myrI jwiq ]3]
vaajaa nayjaa pat si-o pargat karam tayraa mayree jaat. ||3||
To be distinguished with honor is my drum and banner. Your Mercy is my social status. ||3||

bwbw horu cVxw KusI KuAwru ]
baabaa hor charh-naa khusee khu-aar.
O Baba, the pleasures of other rides are false.

ijqu ciVAY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ]
jit charhi-ai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.
By such rides, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

Gr mMdr KusI nwm kI ndir qyrI prvwru ]
ghar mandar khusee naam kee nadar tayree parvaar.
The Naam, the Name of the Lord, is the pleasure of houses and mansions. Your Glance of Grace is my family, Lord.

hukmu soeI quDu BwvsI horu AwKxu bhuqu Apwru ]
hukam so-ee tuDh bhaavsee hor aakhan bahut apaar.
The Hukam of Your Command is the pleasure of Your Will, Lord. To say anything else is far beyond anyone's reach.

nwnk scw pwiqswhu pUiC n kry bIcwru ]4]
naanak sachaa paatisaahu poochh na karay beechaar. ||4||
O Nanak, the True King does not seek advice from anyone else in His decisions. ||4||

bwbw horu sauxw KusI KuAwru ]
baabaa hor sa-unaa khusee khu-aar.
O Baba, the pleasure of other sleep is false.

ijqu suqY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ]4]7]
jit sutai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o. ||4||7||
By such sleep, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||4||7||