ham gharay saachaa sohilaa saachai sabad suhaa-i-aa raam

Awsw mhlw 3 CMq Gru 1(439-12)
aasaa mehlaa 3 chhant ghar 1
Aasaa, Third Mehl, Chhant, First House


hm Gry swcw soihlw swcY sbid suhwieAw rwm ]
ham gharay saachaa sohilaa saachai sabad suhaa-i-aa raam.
Within my home, the true wedding songs of rejoicing are sung; my home is adorned with the True Word of the Shabad.

Dn ipr mylu BieAw pRiB Awip imlwieAw rwm ]
Dhan pir mayl bha-i-aa parabh aap milaa-i-aa raam.
The soul-bride has met her Husband Lord; God Himself has consummated this union.

pRiB Awip imlwieAw scu mMin vswieAw kwmix shjy mwqI ]
parabh aap milaa-i-aa sach man vasaa-i-aa kaaman sehjay maatee.
God Himself has consummated this union; the soul-bride enshrines Truth within her mind, intoxicated with peaceful poise.

gur sbid sIgwrI sic svwrI sdw rwvy rMig rwqI ]
gur sabad seegaaree sach savaaree sadaa raavay rang raatee.
Embellished with the Word of the Guru's Shabad, and beautified with Truth, she enjoys her Beloved forever, imbued with His Love.

Awpu gvwey hir vru pwey qw hir rsu mMin vswieAw ]
aap gavaa-ay har var paa-ay taa har ras man vasaa-i-aa.
Eradicating her ego, she obtains her Husband Lord, and then, the sublime essence of the Lord dwells within her mind.

khu nwnk gur sbid svwrI sPilau jnmu sbwieAw ]1]
kaho naanak gur sabad savaaree safli-o janam sabaa-i-aa. ||1||
Says Nanak, fruitful and prosperous is her entire life; she is embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||1||

dUjVY kwmix Brim BulI hir vru n pwey rwm ]
doojrhai kaaman bharam bhulee har var na paa-ay raam.
The soul-bride who has been led astray by duality and doubt, does not attain her Husband Lord.

kwmix guxu nwhI ibrQw jnmu gvwey rwm ]
kaaman gun naahee birthaa janam gavaa-ay raam.
That soul-bride has no virtue, and she wastes her life in vain.

ibrQw jnmu gvwey mnmuiK ieAwxI AaugxvMqI JUry ]
birthaa janam gavaa-ay manmukh i-aanee a-uganvantee jhooray.
The self-willed, ignorant and disgraceful manmukh wastes her life in vain, and in the end, she comes to grief.

Awpxw siqguru syiv sdw suKu pwieAw qw ipru imilAw hdUry ]
aapnaa satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa taa pir mili-aa hadooray.
But when she serves her True Guru, she obtains peace, and then she meets her Husband Lord, face to face.

dyiK ipru ivgsI AMdrhu srsI scY sbid suBwey ]
daykh pir vigsee andrahu sarsee sachai sabad subhaa-ay.
Beholding her Husband Lord, she blossoms forth; her heart is delighted, and she is beautified by the True Word of the Shabad.

nwnk ivxu nwvY kwmix Brim BulwxI imil pRIqm suKu pwey ]2]
naanak vin naavai kaaman bharam bhulaanee mil pareetam sukh paa-ay. ||2||
O Nanak, without the Name, the soul-bride wanders around, deluded by doubt. Meeting her Beloved, she obtains peace. ||2||

ipru sMig kwmix jwixAw guir myil imlweI rwm ]
pir sang kaaman jaani-aa gur mayl milaa-ee raam.
The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union.

AMqir sbid imlI shjy qpiq buJweI rwm ]
antar sabad milee sehjay tapat bujhaa-ee raam.
Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.

sbid qpiq buJweI AMqir sWiq AweI shjy hir rsu cwiKAw ]
sabad tapat bujhaa-ee antar saaNt aa-ee sehjay har ras chaakhi-aa.
The Shabad has quenched the fire of desire, and within her heart, peace and tranquility have come; she tastes the Lord's essence with intuitive ease.

imil pRIqm Apxy sdw rMgu mwxy scY sbid suBwiKAw ]
mil pareetam apnay sadaa rang maanay sachai sabad subhaakhi-aa.
Meeting her Beloved, she enjoys His Love continually, and her speech rings with the True Shabad.

piV piV pMifq monI Qwky ByKI mukiq n pweI ]
parh parh pandit monee thaakay bhaykhee mukat na paa-ee.
Reading and studying continually, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary; wearing religious robes, liberation is not obtained.

nwnk ibnu BgqI jgu baurwnw scY sbid imlweI ]3]
naanak bin bhagtee jag ba-uraanaa sachai sabad milaa-ee. ||3||
O Nanak, without devotional worship, the world has gone insane; through the True Word of the Shabad, one meets the Lord. ||3||

sw Dn min Andu BieAw hir jIau myil ipAwry rwm ]
saa Dhan man anad bha-i-aa har jee-o mayl pi-aaray raam.
Bliss permeates the mind of the soul-bride, who meets her Beloved Lord.

sw Dn hir kY ris rsI gur kY sbid Apwry rwm ]
saa Dhan har kai ras rasee gur kai sabad apaaray raam.
The soul-bride is enraptured with the sublime essence of the Lord, through the incomparable Word of the Guru's Shabad.

sbid Apwry imly ipAwry sdw gux swry min vsy ]
sabad apaaray milay pi-aaray sadaa gun saaray man vasay.
Through the incomparable Word of the Guru's Shabad, she meets her Beloved; she continually contemplates and enshrines His Glorious Virtues in her mind.

syj suhwvI jw ipir rwvI imil pRIqm Avgx nsy ]
sayj suhaavee jaa pir raavee mil pareetam avgan nasay.
Her bed was adorned when she enjoyed her Husband Lord; meeting with her Beloved, her demerits were erased.

ijqu Gir nwmu hir sdw iDAweIAY soihlVw jug cwry ]
jit ghar naam har sadaa Dhi-aa-ee-ai sohilrhaa jug chaaray.
That house, within which the Lord's Name is continually meditated upon, resounds with the wedding songs of rejoicing, throughout the four ages.

nwnk nwim rqy sdw Andu hY hir imilAw kwrj swry ]4]1]6]
naanak naam ratay sadaa anad hai har mili-aa kaaraj saaray. ||4||1||6||
O Nanak, imbued with the Naam, we are in bliss forever; meeting the Lord, our affairs are resolved. ||4||1||6||