har bin ki-o rahee-ai dukh bi-aapai
swrg mhlw 1 ] (1197-9)saarag mehlaa 1. Saarang, First Mehl: |
hir ibnu ikau rhIAY duKu ibAwpY ] ijhvw swdu n PIkI rs ibnu ibnu pRB kwlu sMqwpY ]1] rhwau ] My tongue does not taste - all is bland without the Lord's sublime essence. Without God, I suffer and die. ||1||Pause|| jb lgu drsu n prsY pRIqm qb lgu BUK ipAwsI ] As long as I do not attain the Blessed Vision of my Beloved, I remain hungry and thirsty. drsnu dyKq hI mnu mwinAw jl ris kml ibgwsI ]1] Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind is pleased and appeased. The lotus blossoms forth in the water. ||1|| aUniv Gnhru grjY brsY koikl mor bYrwgY ] The low-hanging clouds crack with thunder and burst. The cuckoos and the peacocks are filled with passion, qrvr ibrK ibhMg BuieAMgm Gir ipru Dn sohwgY ]2] along with the birds in the trees, the bulls and the snakes. The soul-bride is happy when her Husband Lord returns home. ||2|| kuicl kurUip kunwir kulKnI ipr kw shju n jwinAw ] She is filthy and ugly, unfeminine and ill-mannered - she has no intuitive understanding of her Husband Lord. hir rs rMig rsn nhI iqRpqI durmiq dUK smwinAw ]3] She is not satisfied by the sublime essence of her Lord's Love; she is evil-minded, immersed in her pain. ||3|| Awie n jwvY nw duKu pwvY nw duK drdu srIry ] The soul-bride does not come and go in reincarnation or suffer in pain; her body is not touched by the pain of disease. nwnk pRB qy shj suhylI pRB dyKq hI mnu DIry ]4]2] O Nanak, she is intuitively embellished by God; seeing God, her mind is encouraged. ||4||2|| |