ha-o vaaree mukh fayr pi-aaray

Awsw kbIr jIau ](484-7)
aasaa kabeer jee-o.
Aasaa Kabeer Jee-o:


krvqu Blw n krvt qyrI ]
karvat bhalaa na karvat tayree.
I would rather be cut apart by a saw, than have You turn Your back on me.

lwgu gly sunu ibnqI myrI ]1]
laag galay sun bintee mayree. ||1||
Hug me close, and listen to my prayer. ||1||

hau vwrI muKu Pyir ipAwry ]
ha-o vaaree mukh fayr pi-aaray.
I am a sacrifice to You - please, turn Your face to me, O Beloved Lord.

krvtu dy mo kau kwhy kau mwry ]1] rhwau ]
karvat day mo ka-o kaahay ka-o maaray. ||1|| rahaa-o.
Why have You turned Your back to me? Why have You killed me? ||1||Pause||

jau qnu cIrih AMgu n morau ]
ja-o tan cheereh ang na mora-o.
Even if You cut my body apart, I shall not pull my limbs away from You.

ipMfu prY qau pRIiq n qorau ]2]
pind parai ta-o pareet na tora-o. ||2||
Even if my body falls, I shall not break my bonds of love with You. ||2||

hm qum bIcu BieE nhI koeI ]
ham tum beech bha-i-o nahee ko-ee.
Between You and I, there is no other.

qumih su kMq nwir hm soeI ]3]
tumeh so kant naar ham so-ee. ||3||
You are the Husband Lord, and I am the soul-bride. ||3||

khqu kbIru sunhu ry loeI ]
kahat kabeer sunhu ray lo-ee.
Says Kabeer, listen, O people:

Ab qumrI prqIiq n hoeI ]4]2]35]
ab tumree parteet na ho-ee. ||4||2||35||
now, I place no reliance in you. ||4||2||35||