ki-o leejai gadh bankaa bhaa-ee

BYrau kbIr jIau ](1161-14)
bhairo kabeer jee-o.
Bhairao, Kabeer Jee:


ikau lIjY gFu bMkw BweI ]
ki-o leejai gadh bankaa bhaa-ee.
How can the beautiful fortress be conquered, O Siblings of Destiny?

dovr kot Aru qyvr KweI ]1] rhwau ]
dovar kot ar tayvar khaa-ee. ||1|| rahaa-o.
It has double walls and triple moats. ||1||Pause||

pWc pcIs moh md mqsr AwfI prbl mwieAw ]
paaNch pachees moh mad matsar aadee parbal maa-i-aa.
It is defended by the five elements, the twenty-five categories, attachment, pride, jealousy and the awesomely powerful Maya.

jn grIb ko joru n phucY khw krau rGurwieAw ]1]
jan gareeb ko jor na pahuchai kahaa kara-o raghuraa-i-aa. ||1||
The poor mortal being does not have the strength to conquer it; what should I do now, O Lord? ||1||

kwmu ikvwrI duKu suKu drvwnI pwpu puMnu drvwjw ]
kaam kivaaree dukh sukh darvaanee paap punn darvaajaa.
Sexual desire is the window, pain and pleasure are the gate-keepers, virtue and sin are the gates.

k®oDu pRDwnu mhw bf duMdr qh mnu mwvwsI rwjw ]2]
kroDh parDhaan mahaa bad dundar tah man maavaasee raajaa. ||2||
Anger is the great supreme commander, full of argument and strife, and the mind is the rebel king there. ||2||

sÍwd snwh topu mmqw ko kubuiD kmwn cFweI ]
savaad sanaah top mamtaa ko kubuDh kamaan chadhaa-ee.
Their armor is the pleasure of tastes and flavors, their helmets are worldly attachments; they take aim with their bows of corrupt intellect.

iqsnw qIr rhy Gt BIqir ieau gFu lIE n jweI ]3]
tisnaa teer rahay ghat bheetar i-o gadh lee-o na jaa-ee. ||3||
The greed that fills their hearts is the arrow; with these things, their fortress is impregnable. ||3||

pRym plIqw suriq hvweI golw igAwnu clwieAw ]
paraym paleetaa surat havaa-ee golaa gi-aan chalaa-i-aa.
But I have made divine love the fuse, and deep meditation the bomb; I have launched the rocket of spiritual wisdom.

bRhm Agin shjy prjwlI eykih cot isJwieAw ]4]
barahm agan sehjay parjaalee aykeh chot sijhaa-i-aa. ||4||
The fire of God is lit by intuition, and with one shot, the fortress is taken. ||4||

squ sMqoKu lY lrny lwgw qory duie drvwjw ]
sat santokh lai larnay laagaa toray du-ay darvaajaa.
Taking truth and contentment with me, I begin the battle and storm both the gates.

swDsMgiq Aru gur kI ik®pw qy pkirE gF ko rwjw ]5]
saaDhsangat ar gur kee kirpaa tay pakri-o gadh ko raajaa. ||5||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and by Guru's Grace, I have captured the king of the fortress. ||5||

Bgvq BIir skiq ismrn kI ktI kwl BY PwsI ]
bhagvat bheer sakat simran kee katee kaal bhai faasee.
With the army of God's devotees, and Shakti, the power of meditation, I have snapped the noose of the fear of death.

dwsu kmIru ciV@E gV@ aUpir rwju lIE AibnwsI ]6]9]17]
daas kameer charhHi-o garhH oopar raaj lee-o abhinaasee. ||6||9||17||
Slave Kabeer has climbed to the top of the fortress; I have obtained the eternal, imperishable domain. ||6||9||17||