har jee-o nimaani-aa too maan

soriT mhlw 5 ] (624-14)
sorath mehlaa 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:


geI bhoVu bMdI CoVu inrMkwru duKdwrI ]
ga-ee bahorh bandee chhorh nirankaar dukh-daaree.
The Restorer of what was taken away, the Liberator from captivity; the Formless Lord, the Destroyer of pain.

krmu n jwxw Drmu n jwxw loBI mwieAwDwrI ]
karam na jaanaa Dharam na jaanaa lobhee maa-i-aaDhaaree.
I do not know about karma and good deeds; I do not know about Dharma and righteous living. I am so greedy, chasing after Maya.

nwmu pirE Bgqu goivMd kw ieh rwKhu pYj qumwrI ]1]
naam pari-o bhagat govind kaa ih raakho paij tumaaree. ||1||
I go by the name of God's devotee; please, save this honor of Yours. ||1||

hir jIau inmwixAw qU mwxu ]
har jee-o nimaani-aa too maan.
O Dear Lord, You are the honor of the dishonored.

incIijAw cIj kry myrw goivMdu qyrI kudriq kau kurbwxu ] rhwau ]
nicheeji-aa cheej karay mayraa govind tayree kudrat ka-o kurbaan. rahaa-o.
You make the unworthy ones worthy, O my Lord of the Universe; I am a sacrifice to Your almighty creative power. ||Pause||

jYsw bwlku Bwie suBweI lK AprwD kmwvY ]
jaisaa baalak bhaa-ay subhaa-ee lakh apraaDh kamaavai.
Like the child, innocently making thousands of mistakes

kir aupdysu iJVky bhu BwqI bhuiV ipqw gil lwvY ]
kar updays jhirhkay baho bhaatee bahurh pitaa gal laavai.
- his father teaches him, and scolds him so many times, but still, he hugs him close in his embrace.

ipCly Aaugux bKis ley pRBu AwgY mwrig pwvY ]2]
pichhlay a-ogun bakhas la-ay parabh aagai maarag paavai. ||2||
Please forgive my past actions, God, and place me on Your path for the future. ||2||

hir AMqrjwmI sB ibiD jwxY qw iksu pih AwiK suxweIAY ]
har antarjaamee sabh biDh jaanai taa kis peh aakh sunaa-ee-ai.
The Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts, knows all about my state of mind; so who else should I go to and speak to?

khxY kQin n BIjY goibMdu hir BwvY pYj rKweIAY ]
kahnai kathan na bheejai gobind har bhaavai paij rakhaa-ee-ai.
The Lord, the Lord of the Universe, is not pleased by mere recitation of words; if it is pleasing to His Will, He preserves our honor.

Avr Et mY sglI dyKI iek qyrI Et rhweIAY ]3]
avar ot mai saglee daykhee ik tayree ot rahaa-ee-ai. ||3||
I have seen all other shelters, but Yours alone remains for me. ||3||

hoie dieAwlu ikrpwlu pRBu Twkuru Awpy suxY bynµqI ]
ho-ay da-i-aal kirpaal parabh thaakur aapay sunai baynantee.
Becoming kind and compassionate, God the Lord and Master Himself listens to my prayer.

pUrw sqguru myil imlwvY sB cUkY mn kI icMqI ]
pooraa satgur mayl milaavai sabh chookai man kee chintee.
He unites me in Union with the Perfect True Guru, and all the cares and anxieties of my mind are dispelled.

hir hir nwmu AvKdu muiK pwieAw jn nwnk suiK vsMqI ]4]12]62]
har har naam avkhad mukh paa-i-aa jan naanak sukh vasantee. ||4||12||62||
The Lord, Har, Har, has placed the medicine of the Naam into my mouth; servant Nanak abides in peace. ||4||12||62||