kavan kahaa gun kant pi-aaray

sUhI mhlw 5 ] (737-9)
soohee mehlaa 5.
Soohee, Fifth Mehl:


igRhu vis guir kInw hau Gr kI nwir ]
garihu vas gur keenaa ha-o ghar kee naar.
The Giver has put this household of my being under my own control. I am now the mistress of the Lord's Home.

ds dwsI kir dInI Bqwir ]
das daasee kar deenee bhataar.
My Husband Lord has made the ten senses and organs of actions my slaves.

sgl smgRI mY Gr kI joVI ]
sagal samagree mai ghar kee jorhee.
I have gathered together all the faculties and facilities of this house.

Aws ipAwsI ipr kau loVI ]1]
aas pi-aasee pir ka-o lorhee. ||1||
I am thirsty with desire and longing for my Husband Lord. ||1||

kvn khw gun kMq ipAwry ]
kavan kahaa gun kant pi-aaray.
What Glorious Virtues of my Beloved Husband Lord should I describe?

suGV srUp dieAwl murwry ]1] rhwau ]
sugharh saroop da-i-aal muraaray. ||1|| rahaa-o.
He is All-knowing, totally beautiful and merciful; He is the Destroyer of ego. ||1||Pause||

squ sIgwru Bau AMjnu pwieAw ]
sat seegaar bha-o anjan paa-i-aa.
I am adorned with Truth, and I have applied the mascara of the Fear of God to my eyes.

AMimRq nwmu qMbolu muiK KwieAw ]
amrit naam tambol mukh khaa-i-aa.
I have chewed the betel-leaf of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

kMgn bsqR ghny bny suhwvy ]
kangan bastar gahnay banay suhaavay.
My bracelets, robes and ornaments beautifully adorn me.

Dn sB suK pwvY jW ipru Gir AwvY ]2]
Dhan sabh sukh paavai jaaN pir ghar aavai. ||2||
The soul-bride becomes totally happy, when her Husband Lord comes to her home. ||2||

gux kwmx kir kMqu rIJwieAw ]
gun kaaman kar kant reejhaa-i-aa.
By the charms of virtue, I have enticed and fascinated my Husband Lord.

vis kir lInw guir Brmu cukwieAw ]
vas kar leenaa gur bharam chukaa-i-aa.
He is under my power - the Guru has dispelled my doubts.

sB qy aUcw mMdru myrw ]
sabh tay oochaa mandar mayraa.
My mansion is lofty and elevated.

sB kwmix iqAwgI ipRau pRIqmu myrw ]3]
sabh kaaman ti-aagee pari-o pareetam mayraa. ||3||
Renouncing all other brides, my Beloved has become my lover. ||3||

pRgitAw sUru joiq aujIAwrw ]
pargati-aa soor jot ujee-aaraa.
The sun has risen, and its light shines brightly.

syj ivCweI srD Apwrw ]
sayj vichhaa-ee saraDh apaaraa.
I have prepared my bed with infinite care and faith.

nv rMg lwlu syj rwvx AwieAw ]
nav rang laal sayj raavan aa-i-aa.
My Darling Beloved is new and fresh; He has come to my bed to enjoy me.

jn nwnk ipr Dn imil suKu pwieAw ]4]4]
jan naanak pir Dhan mil sukh paa-i-aa. ||4||4||
O Servant Nanak, my Husband Lord has come; the soul-bride has found peace. ||4||4||