paraym kee saar so-ee jaanai jis no nadar tumaaree jee-o

mwrU mhlw 3 Gru 5 AstpdI (1016-5)
maaroo mehlaa 3 ghar 5 asatpadee
Maaroo, Third Mehl, Fifth House, Ashtapadees:


ijs no pRymu mMin vswey ]
jis no paraym man vasaa-ay.
One whose mind is filled with the Lord's Love,

swcY sbid shij suBwey ]
saachai sabad sahj subhaa-ay.
is intuitively exalted by the True Word of the Shabad.

eyhw vydn soeI jwxY Avru ik jwxY kwrI jIau ]1]
ayhaa vaydan so-ee jaanai avar ke jaanai kaaree jee-o. ||1||
He alone knows the pain of this love; what does anyone else know about its cure? ||1||

Awpy myly Awip imlwey ]
aapay maylay aap milaa-ay.
He Himself unites in His Union.

Awpxw ipAwru Awpy lwey ]
aapnaa pi-aar aapay laa-ay.
He Himself inspires us with His Love.

pRym kI swr soeI jwxY ijs no ndir qumwrI jIau ]1] rhwau ]
paraym kee saar so-ee jaanai jis no nadar tumaaree jee-o. ||1|| rahaa-o.
He alone appreciates the value of Your Love, upon whom You shower Your Grace, O Lord. ||1||Pause||

idb idRsit jwgY Brmu cukwey ]
dib darisat jaagai bharam chukaa-ay.
One whose spiritual vision is awakened - his doubt is driven out.

gur prswid prm pdu pwey ]
gur parsaad param pad paa-ay.
By Guru's Grace, he obtains the supreme status.

so jogI ieh jugiq pCwxY gur kY sbid bIcwrI jIau ]2]
so jogee ih jugat pachhaanai gur kai sabad beechaaree jee-o. ||2||
He alone is a Yogi, who understands this way, and contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||2||

sMjogI Dn ipr mylw hovY ]
sanjogee Dhan pir maylaa hovai.
By good destiny, the soul-bride is united with her Husband Lord.

gurmiq ivchu durmiq KovY ]
gurmat vichahu durmat khovai.
Following the Guru's Teachings, she eradicates her evil-mindedness from within.

rMg isau inq rlIAw mwxY Apxy kMq ipAwrI jIau ]3]
rang si-o nit ralee-aa maanai apnay kant pi-aaree jee-o. ||3||
With love, she continually enjoys pleasure with Him; she becomes the beloved of her Husband Lord. ||3||

siqgur bwJhu vYdu n koeI ]
satgur baajhahu vaid na ko-ee.
Other than the True Guru, there is no physician.

Awpy Awip inrMjnu soeI ]
aapay aap niranjan so-ee.
He Himself is the Immaculate Lord.

siqgur imilAY mrY mMdw hovY igAwn bIcwrI jIau ]4]
satgur mili-ai marai mandaa hovai gi-aan beechaaree jee-o. ||4||
Meeting with the True Guru, evil is conquered, and spiritual wisdom is contemplated. ||4||

eyhu sbdu swru ijs no lwey ]
ayhu sabad saar jis no laa-ay.
One who is committed to this most sublime Shabad

gurmuiK iqRsnw BuK gvwey ]
gurmukh tarisnaa bhukh gavaa-ay.
becomes Gurmukh, and is rid of thirst and hunger.

Awpx lIAw ikCU n pweIAY kir ikrpw kl DwrI jIau ]5]
aapan lee-aa kichhoo na paa-ee-ai kar kirpaa kal Dhaaree jee-o. ||5||
By one's own efforts, nothing can be accomplished; the Lord, in His Mercy, bestows power. ||5||

Agm ingmu siqgurU idKwieAw ]
agam nigam satguroo dikhaa-i-aa.
The True Guru has revealed the essence of the Shaastras and the Vedas.

kir ikrpw ApnY Gir AwieAw ]
kar kirpaa apnai ghar aa-i-aa.
In His Mercy, He has come into the home of my self.

AMjn mwih inrMjnu jwqw ijn kau ndir qumwrI jIau ]6]
anjan maahi niranjan jaataa jin ka-o nadar tumaaree jee-o. ||6||
In the midst of Maya, the Immaculate Lord is known, by those upon whom You bestow Your Grace. ||6||

gurmuiK hovY so qqu pwey ]
gurmukh hovai so tat paa-ay.
One who becomes Gurmukh, obtains the essence of reality;

Awpxw Awpu ivchu gvwey ]
aapnaa aap vichahu gavaa-ay.
he eradictes his self-conceit from within.

siqgur bwJhu sBu DMDu kmwvY vyKhu min vIcwrI jIau ]7]
satgur baajhahu sabh DhanDh kamaavai vaykhhu man veechaaree jee-o. ||7||
Without the True Guru, all are entangled in worldly affairs; consider this in your mind, and see. ||7||

ieik BRim BUly iPrih AhMkwrI ]
ik bharam bhoolay fireh ahaNkaaree.
Some are deluded by doubt; they strut around egotistically.

ieknw gurmuiK haumY mwrI ]
iknaa gurmukh ha-umai maaree.
Some, as Gurmukh, subdue their egotism.

scY sbid rqy bYrwgI hoir Brim Buly gwvwrI jIau ]8]
sachai sabad ratay bairaagee hor bharam bhulay gaavaaree jee-o. ||8||
Attuned to the True Word of the Shabad, they remain detached from the world. The other ignorant fools wander, confused and deluded by doubt. ||8||

gurmuiK ijnI nwmu n pwieAw ]
gurmukh jinee naam na paa-i-aa.
Those who have not become Gurmukh, and who have not found the Naam, the Name of the Lord

mnmuiK ibrQw jnmu gvwieAw ]
manmukh birthaa janam gavaa-i-aa.
- those self-willed manmukhs waste their lives uselessly.

AgY ivxu nwvY ko bylI nwhI bUJY gur bIcwrI jIau ]9]
agai vin naavai ko baylee naahee boojhai gur beechaaree jee-o. ||9||
In the world hereafter, nothing except the Name will be of any assistance; this is understood by contemplating the Guru. ||9||

AMimRq nwmu sdw suKdwqw ]
amrit naam sadaa sukh-daata.
The Ambrosial Naam is the Giver of peace forever.

guir pUrY jug cwry jwqw ]
gur poorai jug chaaray jaataa.
Throughout the four ages, it is known through the Perfect Guru.

ijsu qU dyvih soeI pwey nwnk qqu bIcwrI jIau ]10]1]
jis too dayveh so-ee paa-ay naanak tat beechaaree jee-o. ||10||1||
He alone receives it, unto whom You bestow it; this is the essence of reality which Nanak has realized. ||10||1||