jay bhulee jay chukee saa-eeN bhee tahinjee kaadhee-aa

rwgu sUhI mhlw 5 AstpdIAw Gru 10 kwPI (761-7)
raag soohee mehlaa 5 asatpadee-aa ghar 10 kaafee
Raag Soohee, Fifth Mehl, Ashtapadees, Tenth House, Kaafee:


jy BulI jy cukI swe^ØI BI qihMjI kwFIAw ]
jay bhulee jay chukee saa-eeN bhee tahinjee kaadhee-aa.
Even though I have made mistakes, and even though I have been wrong, I am still called Yours, O my Lord and Master.

ijn@w nyhu dUjwxy lgw JUir mrhu sy vwFIAw ]1]
jinHaa nayhu doojaanay lagaa jhoor marahu say vaadhee-aa. ||1||
Those who enshrine love for another, die regretting and repenting. ||1||

hau nw Cofau kMq pwsrw ]
ha-o naa chhoda-o kant paasraa.
I shall never leave my Husband Lord's side.

sdw rMgIlw lwlu ipAwrw eyhu mihMjw Awsrw ]1] rhwau ]
sadaa rangeelaa laal pi-aaraa ayhu mahinjaa aasraa. ||1|| rahaa-o.
My Beloved Lover is always and forever beautiful. He is my hope and inspiration. ||1||Pause||

sjxu qUhY sYxu qU mY quJ aupir bhu mwxIAw ]
sajan toohai sain too mai tujh upar baho maanee-aa.
You are my Best Friend; You are my relative. I am so proud of You.

jw qU AMdir qw suKy qUM inmwxI mwxIAw ]2]
jaa too andar taa sukhay tooN nimaanee maanee-aa. ||2||
And when You dwell within me, I am at peace. I am without honor - You are my honor. ||2||

jy qU quTw ik®pw inDwn nw dUjw vyKwil ]
jay too tuthaa kirpaa niDhaan naa doojaa vaykhaal.
And when You are pleased with me, O treasure of mercy, then I do not see any other.

eyhw pweI mU dwqVI inq ihrdY rKw smwil ]3]
ayhaa paa-ee moo daat-rhee nit hirdai rakhaa samaal. ||3||
Please grant me this blessing, that that I may forever dwell upon You and cherish You within my heart. ||3||

pwv julweI pMD qau nYxI drsu idKwil ]
paav julaa-ee panDh ta-o nainee daras dikhaal.
Let my feet walk on Your Path, and let my eyes behold the Blessed Vision of Your Darshan.

sRvxI suxI khwxIAw jy guru QIvY ikrpwil ]4]
sarvanee sunee kahaanee-aa jay gur theevai kirpaal. ||4||
With my ears, I will listen to Your Sermon, if the Guru becomes merciful to me. ||4||

ikqI lK kroiV iprIey rom n pujin qyirAw ]
kitee lakh karorh piree-ay rom na pujan tayri-aa.
Hundreds of thousands and millions do not equal even one hair of Yours, O my Beloved.

qU swhI hU swhu hau kih n skw gux qyirAw ]5]
too saahee hoo saahu ha-o kahi na sakaa gun tayri-aa. ||5||
You are the King of kings; I cannot even describe Your Glorious Praises. ||5||

shIAw qaU AsMK mM\hu hiB vDwxIAw ]
sahee-aa ta-oo asaNkh manjahu habh vaDhaanee-aa.
Your brides are countless; they are all greater than I am.

ihk BorI ndir inhwil dyih drsu rMgu mwxIAw ]6]
hik bhoree nadar nihaal deh daras rang maanee-aa. ||6||
Please bless me with Your Glance of Grace, even for an instant; please bless me with Your Darshan, that I may revel in Your Love. ||6||

jY ifTy mnu DIrIAY iklivK vM\in@ dUry ]
jai dithay man Dheeree-ai kilvikh vaNnjniH dooray.
Seeing Him, my mind is comforted and consoled, and my sins and mistakes are far removed.

so ikau ivsrY mwau mY jo rihAw BrpUry ]7]
so ki-o visrai maa-o mai jo rahi-aa bharpooray. ||7||
How could I ever forget Him, O my mother? He is permeating and pervading everywhere. ||7||

hoie inmwxI Fih peI imilAw shij suBwie ]
ho-ay nimaanee dheh pa-ee mili-aa sahj subhaa-ay.
In humility, I bowed down in surrender to Him, and He naturally met me.

pUrib iliKAw pwieAw nwnk sMq shwie ]8]1]4]
poorab likhi-aa paa-i-aa naanak sant sahaa-ay. ||8||1||4||
I have received what was pre-ordained for me, O Nanak, with the help and assistance of the Saints. ||8||1||4||