ab tab jab kab tuhee tuhee

rwmklI kbIr jIau (969-11)
raamkalee kabeer jee-o.
Raamkalee Kabeer Jee:


qUM myro myru prbqu suAwmI Et ghI mY qyrI ]
tooN mayro mayr parbat su-aamee ot gahee mai tayree.
You are my Sumayr Mountain, O my Lord and Master; I have grasped Your Support.

nw qum folhu nw hm igrqy riK lInI hir myrI ]1]
naa tum dolahu naa ham girtay rakh leenee har mayree. ||1||
You do not shake, and I do not fall. You have preserved my honor. ||1||

Ab qb jb kb quhI quhI ]
ab tab jab kab tuhee tuhee.
Now and then, here and there, You, only You.

hm quA prswid suKI sd hI ]1] rhwau ]
ham tu-a parsaad sukhee sad hee. ||1|| rahaa-o.
By Your Grace, I am forever in peace. ||1||Pause||

qory Brosy mghr bisE myry qn kI qpiq buJweI ]
toray bharosay maghar basi-o mayray tan kee tapat bujhaa-ee.
Relying upon You, I can live even in the cursed place of Magahar; You have put out the fire of my body.

pihly drsnu mghr pwieE Puin kwsI bsy AweI ]2]
pahilay darsan maghar paa-i-o fun kaasee basay aa-ee. ||2||
First, I obtained the Blessed Vision of Your Darshan in Magahar; then, I came to dwell at Benares. ||2||

jYsw mghru qYsI kwsI hm eykY kir jwnI ]
jaisaa maghar taisee kaasee ham aykai kar jaanee.
As is Magahar, so is Benares; I see them as one and the same.

hm inrDn ijau iehu Dnu pwieAw mrqy PUit gumwnI ]3]
ham nirDhan ji-o ih Dhan paa-i-aa martay foot gumaanee. ||3||
I am poor, but I have obtained this wealth of the Lord; the proud are bursting with pride, and die. ||3||

krY gumwnu cuBih iqsu sUlw ko kwFn kau nwhI ]
karai gumaan chubheh tis soolaa ko kaadhan ka-o naahee.
One who takes pride in himself is stuck with thorns; no one can pull them out.

AjY su coB kau ibll iblwqy nrky Gor pcwhI ]4]
ajai so chobh ka-o bilal bilaatay narkay ghor pachaahee. ||4||
Here, he cries bitterly, and hereafter, he burns in the most hideous hell. ||4||

kvnu nrku ikAw surgu ibcwrw sMqn doaU rwdy ]
kavan narak ki-aa surag bichaaraa santan do-oo raaday.
What is hell, and what is heaven? The Saints reject them both.

hm kwhU kI kwix n kFqy Apny gur prswdy ]5]
ham kaahoo kee kaan na kadh-tay apnay gur parsaaday. ||5||
I have no obligation to either of them, by the Grace of my Guru. ||5||

Ab qau jwie cFy isMGwsin imly hY swirMgpwnI ]
ab ta-o jaa-ay chadhay singhaasan milay hai saringpaanee.
Now, I have mounted to the throne of the Lord; I have met the Lord, the Sustainer of the World.

rwm kbIrw eyk Bey hY koie n skY pCwnI ]6]3]
raam kabeeraa ayk bha-ay hai ko-ay na sakai pachhaanee. ||6||3||
The Lord and Kabeer have become one. No one can tell them apart. ||6||3||