maa-ee Dheer rahee pari-a bahut biraagi-o

swrg mhlw 5 ] (1203-17)
saarag mehlaa 5.
Saarang, Fifth Mehl:


mweI DIir rhI ipRA bhuqu ibrwigE ]
maa-ee Dheer rahee pari-a bahut biraagi-o.
O mother, my patience is gone. I am in love with my Husband Lord.

Aink BWiq AwnUp rMg ry iqn@ isau rucY n lwigE ]1] rhwau ]
anik bhaaNt aanoop rang ray tinH si-o ruchai na laagi-o. ||1|| rahaa-o.
There are so many kinds of incomparable pleasures, but I am not interested in any of them. ||1||Pause||

inis bwsur ipRA ipRA muiK tyrau n^ØId plk nhI jwigE ]
nis baasur pari-a pari-a mukh tayra-o neeNd palak nahee jaagi-o.
Night and day, I utter, "Pri-a, Pri-a - Beloved, Beloved" with my mouth. I cannot sleep, even for an instant; I remain awake and aware.

hwr kjr bsqR Aink sIgwr ry ibnu ipr sBY ibKu lwigE ]1]
haar kajar bastar anik seegaar ray bin pir sabhai bikh laagi-o. ||1||
Necklaces, eye make-up, fancy clothes and decorations - without my Husband Lord, these are all poison to me. ||1||

pUCau pUCau dIn BWiq kir koaU khY ipRA dysWigE ]
poochha-o poochha-o deen bhaaNt kar ko-oo kahai pari-a daysaaNgi-o.
I ask and ask, with humility, "Who can tell me which country my Husband Lord lives in?"

hINEu dyNau sBu mnu qnu Arpau sIsu crx pir rwiKE ]2]
heeN-o dayN-u sabh man tan arpa-o sees charan par raakhi-o. ||2||
I would dedicate my heart to him, I offer my mind and body and everything; I place my head at his feet. ||2||

crx bMdnw Amol dwsro dyNau swDsMgiq ArdwigE ]
charan bandnaa amol daasro dayN-u saaDhsangat ardaagi-o.
I bow at the feet of the voluntary slave of the Lord; I beg him to bless me with the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

krhu ik®pw moih pRBU imlwvhu inmK drsu pyKwigE ]3]
karahu kirpaa mohi parabhoo milaavhu nimakh daras paykhaagi-o. ||3||
Show Mercy to me, that I may meet God, and gaze upon the Blessed Vision of His Darshan every moment. ||3||

idRsit BeI qb BIqir AwieE myrw mnu Anidnu sIqlwigE ]
darisat bha-ee tab bheetar aa-i-o mayraa man an-din seetlaagi-o.
When He is Kind to me, He comes to dwell within my being. Night and day, my mind is calm and peaceful.

khu nwnk ris mMgl gwey sbdu Anwhdu bwijE ]4]5]
kaho naanak ras mangal gaa-ay sabad anaahad baaji-o. ||4||5||
Says Nanak, I sing the Songs of Joy; the Unstruck Word of the Shabad resounds within me. ||4||5||