mayraa har parabh sundar mai saar na jaanee

vfhMsu mhlw 4 ] (561-4)
vad-hans mehlaa 4.
Wadahans, Fourth Mehl:


myrw hir pRBu suMdru mY swr n jwxI ]
mayraa har parabh sundar mai saar na jaanee.
My Lord God is so beautiful. I do not know His worth.

hau hir pRB Coif dUjY loBwxI ]1]
ha-o har parabh chhod doojai lobhaanee. ||1||
Abandoning my Lord God, I have become entangled in duality. ||1||

hau ikau kir ipr kau imlau ieAwxI ]
ha-o ki-o kar pir ka-o mila-o i-aanee.
How can I meet with my Husband? I don't know.

jo ipr BwvY sw sohwgix sweI ipr kau imlY isAwxI ]1] rhwau ]
jo pir bhaavai saa sohagan saa-ee pir ka-o milai si-aanee. ||1|| rahaa-o.
She who pleases her Husband Lord is a happy soul-bride. She meets with her Husband Lord - she is so wise. ||1||Pause||

mY ivic dos hau ikau kir ipru pwvw ]
mai vich dos ha-o ki-o kar pir paavaa.
I am filled with faults; how can I attain my Husband Lord?

qyry Anyk ipAwry hau ipr iciq n Awvw ]2]
tayray anayk pi-aaray ha-o pir chit na aavaa. ||2||
You have many loves, but I am not in Your thoughts, O my Husband Lord. ||2||

ijin ipru rwivAw sw BlI suhwgix ]
jin pir raavi-aa saa bhalee suhaagan.
She who enjoys her Husband Lord, is the good soul-bride.

sy mY gux nwhI hau ikAw krI duhwgix ]3]
say mai gun naahee ha-o ki-aa karee duhaagan. ||3||
I don't have these virtues; what can I, the discarded bride, do? ||3||

inq suhwgix sdw ipru rwvY ]
nit suhaagan sadaa pir raavai.
The soul-bride continually, constantly enjoys her Husband Lord.

mY krmhIx kb hI gil lwvY ]4]
mai karamheen kab hee gal laavai. ||4||
I have no good fortune; will He ever hold me close in His embrace? ||4||

qU ipru guxvMqw hau AauguixAwrw ]
too pir gunvantaa ha-o a-oguni-aaraa.
You, O Husband Lord, are meritorious, while I am without merit.

mY inrgux bKis nwnku vycwrw ]5]2]
mai nirgun bakhas naanak vaychaaraa. ||5||2||
I am worthless; please forgive Nanak, the meek. ||5||2||