mayraa man saaDh janaaN mil hari-aa

rwgu kwnVw caupdy mhlw 4 Gru 1 (1294-4)
raag kaanrhaa cha-upday mehlaa 4 ghar 1
Raag Kaanraa, Chau-Padas, Fourth Mehl, First House:


myrw mnu swD jnW imil hirAw ]
mayraa man saaDh janaaN mil hari-aa.
Meeting with the Holy people, my mind blossoms forth.

hau bil bil bil bil swD jnW kau imil sMgiq pwir auqirAw ]1] rhwau ]
ha-o bal bal bal bal saaDh janaaN ka-o mil sangat paar utri-aa. ||1|| rahaa-o.
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to those Holy beings; joining the Sangat, the Congregation, I am carried across to the other side. ||1||Pause||

hir hir ik®pw krhu pRB ApnI hm swD jnW pg pirAw ]
har har kirpaa karahu parabh apnee ham saaDh janaaN pag pari-aa.
O Lord, Har, Har, please bless me with Your Mercy, God, that I may fall at the feet of the Holy.

Dnu Dnu swD ijn hir pRBu jwinAw imil swDU piqq auDirAw ]1]
Dhan Dhan saaDh jin har parabh jaani-aa mil saaDhoo patit uDhri-aa. ||1||
Blessed, blessed are the Holy, who know the Lord God. Meeting with the Holy, even sinners are saved. ||1||

mnUAw clY clY bhu bhu ibiD imil swDU vsgiq kirAw ]
manoo-aa chalai chalai baho baho biDh mil saaDhoo vasgat kari-aa.
The mind roams and rambles all around in all directions. Meeting with the Holy, it is overpowered and brought under control,

ijauN jl qMqu pswirE bDik gRis mInw vsgiq KirAw ]2]
ji-uN jal tant pasaari-o baDhak garas meenaa vasgat khari-aa. ||2||
just as when the fisherman spreads his net over the water, he catches and overpowers the fish. ||2||

hir ky sMq sMq Bl nIky imil sMq jnw mlu lhIAw ]
har kay sant sant bhal neekay mil sant janaa mal lahee-aa.
The Saints, the Saints of the Lord, are noble and good. Meeting with the humble Saints, filth is washed away.

haumY durqu gieAw sBu nIkir ijau swbuin kwpru kirAw ]3]
ha-umai durat ga-i-aa sabh neekar ji-o saabun kaapar kari-aa. ||3||
All the sins and egotism are washed away, like soap washing dirty clothes. ||3||

msqik illwit iliKAw Duir Twkuir gur siqgur crn aur DirAw ]
mastak lilaat likhi-aa Dhur thaakur gur satgur charan ur Dhari-aa.
According to that pre-ordained destiny inscribed on my forehead by my Lord and Master, I have enshrined the Feet of the Guru, the True Guru, within my heart.

sBu dwldu dUK BMj pRBu pwieAw jn nwnk nwim auDirAw ]4]1]
sabh daalad dookh bhanj parabh paa-i-aa jan naanak naam uDhri-aa. ||4||1||
I have found God, the Destroyer of all poverty and pain; servant Nanak is saved through the Naam. ||4||1||