gur updays par-hilaad har uchrai

BYrau mhlw 3 ] (1133-1)
bhairo mehlaa 3.
Bhairao, Third Mehl:


myrI ptIAw ilKhu hir goivMd gopwlw ]
mayree patee-aa likhahu har govind gopaalaa.
Upon my writing tablet, I write the Name of the Lord, the Lord of the Universe, the Lord of the World.

dUjY Bwie PwQy jm jwlw ]
doojai bhaa-ay faathay jam jaalaa.
In the love of duality, the mortals are caught in the noose of the Messenger of Death.

siqguru kry myrI pRiqpwlw ]
satgur karay mayree partipaalaa.
The True Guru nurtures and sustains me.

hir suKdwqw myrY nwlw ]1]
har sukh-daata mayrai naalaa. ||1||
The Lord, the Giver of peace, is always with me. ||1||

gur aupdyis pRihlwdu hir aucrY ]
gur updays par-hilaad har uchrai.
Following his Guru's instructions, Prahlaad chanted the Lord's Name;

swsnw qy bwlku gmu n krY ]1] rhwau ]
saasnaa tay baalak gam na karai. ||1|| rahaa-o.
he was a child, but he was not afraid when his teacher yelled at him. ||1||Pause||

mwqw aupdysY pRihlwd ipAwry ]
maataa updaysai par-hilaad pi-aaray.
Prahlaad's mother gave her beloved son some advice:

puqR rwm nwmu Cofhu jIau lyhu aubwry ]
putar raam naam chhodahu jee-o layho ubaaray.
"My son, you must abandon the Lord's Name, and save your life!"

pRihlwdu khY sunhu myrI mwie ]
par-hilaad kahai sunhu mayree maa-ay.
Prahlaad said: "Listen, O my mother;

rwm nwmu n Cofw guir dIAw buJwie ]2]
raam naam na chhodaa gur dee-aa bujhaa-ay. ||2||
I shall never give up the Lord's Name. My Guru has taught me this."||2||

sMfw mrkw siB jwie pukwry ]
sandaa markaa sabh jaa-ay pukaaray.
Sandaa and Markaa, his teachers, went to his father the king, and complained:

pRihlwdu Awip ivgiVAw siB cwtVy ivgwVy ]
par-hilaad aap vigrhi-aa sabh chaatrhay vigaarhay.
"Prahlaad himself has gone astray, and he leads all the other pupils astray."

dust sBw mih mMqRü pkwieAw ]
dusat sabhaa meh mantar pakaa-i-aa.
In the court of the wicked king, a plan was hatched.

pRhlwd kw rwKw hoie rGurwieAw ]3]
parahlaad kaa raakhaa ho-ay raghuraa-i-aa. ||3||
God is the Savior of Prahlaad. ||3||

hwiQ KVgu kir DwieAw Aiq AhMkwir ]
haath kharhag kar Dhaa-i-aa at ahaNkaar.
With sword in hand, and with great egotistical pride, Prahlaad's father ran up to him.

hir qyrw khw quJu ley aubwir ]
har tayraa kahaa tujh la-ay ubaar.
"Where is your Lord, who will save you?"

iKn mih BYAwn rUpu inkisAw QMm@ aupwiV ]
khin meh bhai-aan roop niksi-aa thamH upaarh.
In an instant, the Lord appeared in a dreadful form, and shattered the pillar.

hrxwKsu nKI ibdwirAw pRhlwdu lIAw aubwir ]4]
harnaakhas nakhee bidaari-aa parahlaad lee-aa ubaar. ||4||
Harnaakhash was torn apart by His claws, and Prahlaad was saved. ||4||

sMq jnw ky hir jIau kwrj svwry ]
sant janaa kay har jee-o kaaraj savaaray.
The Dear Lord completes the tasks of the Saints.

pRhlwd jn ky iekIh kul auDwry ]
parahlaad jan kay ikeeh kul uDhaaray.
He saved twenty-one generations of Prahlaad's descendents.

gur kY sbid haumY ibKu mwry ]
gur kai sabad ha-umai bikh maaray.
Through the Word of the Guru's Shabad, the poison of egotism is neutralized.

nwnk rwm nwim sMq insqwry ]5]10]20]
naanak raam naam sant nistaaray. ||5||10||20||
O Nanak, through the Name of the Lord, the Saints are emancipated. ||5||10||20||