har sang raatay man tan haray

gauVI mhlw 5 guAwryrI ] (181-7)
ga-orhee mehlaa 5 gu-aarayree.
Gauree, Fifth Mehl, Gwaarayree:


rYix idnsu rhY iek rMgw ]
rain dinas rahai ik rangaa.
Night and day, they remain in the Love of the One.

pRB kau jwxY sd hI sMgw ]
parabh ka-o jaanai sad hee sangaa.
They know that God is always with them.

Twkur nwmu kIE auin vrqin ]
thaakur naam kee-o un vartan.
They make the Name of their Lord and Master their way of life;

iqRpiq AGwvnu hir kY drsin ]1]
taripat aghaavan har kai darsan. ||1||
they are satisfied and fulfilled with the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||

hir sMig rwqy mn qn hry ]
har sang raatay man tan haray.
Imbued with the Love of the Lord, their minds and bodies are rejuvenated,

gur pUry kI srnI pry ]1] rhwau ]
gur pooray kee sarnee paray. ||1|| rahaa-o.
entering the Sanctuary of the Perfect Guru. ||1||Pause||

crx kml Awqm AwDwr ]
charan kamal aatam aaDhaar.
The Lord's Lotus Feet are the Support of the soul.

eyku inhwrih AwigAwkwr ]
ayk nihaarahi aagi-aakaar.
They see only the One, and obey His Order.

eyko bnju eyko ibauhwrI ]
ayko banaj ayko bi-uhaaree.
There is only one trade, and one occupation.

Avru n jwnih ibnu inrMkwrI ]2]
avar na jaaneh bin nirankaaree. ||2||
They know no other than the Formless Lord. ||2||

hrK sog duhhUM qy mukqy ]
harakh sog duhhooN tay muktay.
They are free of both pleasure and pain.

sdw Ailpqu jog Aru jugqy ]
sadaa alipat jog ar jugtay.
They remain unattached, joined to the Lord's Way.

dIsih sB mih sB qy rhqy ]
deeseh sabh meh sabh tay rahtay.
They are seen among all, and yet they are distinct from all.

pwrbRhm kw Eie iDAwnu Drqy ]3]
paarbarahm kaa o-ay Dhi-aan Dhartay. ||3||
They focus their meditation on the Supreme Lord God. ||3||

sMqn kI mihmw kvn vKwnau ]
santan kee mahimaa kavan vakhaana-o.
How can I describe the Glories of the Saints?

AgwiD boiD ikCu imiq nhI jwnau ]
agaaDh boDh kichh mit nahee jaan-o.
Their knowledge is unfathomable; their limits cannot be known.

pwrbRhm moih ikrpw kIjY ]
paarbarahm mohi kirpaa keejai.
O Supreme Lord God, please shower Your Mercy upon me.

DUir sMqn kI nwnk dIjY ]4]17]86]
Dhoor santan kee naanak deejai. ||4||17||86||
Bless Nanak with the dust of the feet of the Saints. ||4||17||86||