Page 127

gur kY sbid iehu guPw vIcwry ] (127-1, mwJ, mÚ 3)
gur kai sabad ih gufaa veechaaray.
Through the Word of the Guru's Shabad, search this cave.

nwmu inrMjnu AMqir vsY murwry ] (127-1, mwJ, mÚ 3)
naam niranjan antar vasai muraaray.
The Immaculate Naam, the Name of the Lord, abides deep within the self.

hir gux gwvY sbid suhwey imil pRIqm suKu pwvixAw ]4] (127-1, mwJ, mÚ 3)
har gun gaavai sabad suhaa-ay mil pareetam sukh paavni-aa. ||4||
Sing the Glorious Praises of the Lord, and decorate yourself with the Shabad. Meeting with your Beloved, you shall find peace. ||4||

jmu jwgwqI dUjY Bwie kru lwey ] (127-2, mwJ, mÚ 3)
jam jaagaatee doojai bhaa-ay kar laa-ay.
The Messenger of Death imposes his tax on those who are attached to duality.

nwvhu BUly dyie sjwey ] (127-2, mwJ, mÚ 3)
naavhu bhoolay day-ay sajaa-ay.
He inflicts punishment on those who forget the Name.

GVI muhq kw lyKw lyvY rqIAhu mwsw qol kFwvixAw ]5] (127-2, mwJ, mÚ 3)
gharhee muhat kaa laykhaa layvai ratee-ahu maasaa tol kadhaavani-aa. ||5||
They are called to account for each instant and each moment. Every grain, every particle, is weighed and counted. ||5||

pyeIAVY ipru cyqy nwhI ] dUjY muTI rovY DwhI ] (127-3, mwJ, mÚ 3)
pay-ee-arhai pir chaytay naahee. doojai muthee rovai Dhaahee.
One who does not remember her Husband Lord in this world is being cheated by duality; she shall weep bitterly in the end.

KrI kuAwilE kurUip kulKxI supnY ipru nhI pwvixAw ]6] (127-4, mwJ, mÚ 3)
kharee ku-aali-o kuroop kulkhanee supnai pir nahee paavni-aa. ||6||
She is from an evil family; she is ugly and vile. Even in her dreams, she does not meet her Husband Lord. ||6||

pyeIAVY ipru mMin vswieAw ] (127-4, mwJ, mÚ 3)
pay-ee-arhai pir man vasaa-i-aa.
She who enshrines her Husband Lord in her mind in this world

pUrY guir hdUir idKwieAw ] (127-5, mwJ, mÚ 3)
poorai gur hadoor dikhaa-i-aa.
-His Presence is revealed to her by the Perfect Guru.

kwmix ipru rwiKAw kMiT lwie sbdy ipru rwvY syj suhwvixAw ]7] (127-5, mwJ, mÚ 3)
kaaman pir raakhi-aa kanth laa-ay sabday pir raavai sayj suhaavani-aa. ||7||
That soul-bride keeps her Husband Lord clasped tightly to her heart, and through the Word of the Shabad, she enjoys her Husband Lord upon His Beautiful Bed. ||7||

Awpy dyvY sid bulwey ] (127-6, mwJ, mÚ 3)
aapay dayvai sad bulaa-ay.
The Lord Himself sends out the call, and He summons us to His Presence.

Awpxw nwau mMin vswey ] (127-6, mwJ, mÚ 3)
aapnaa naa-o man vasaa-ay.
He enshrines His Name within our minds.

nwnk nwmu imlY vifAweI Anidnu sdw gux gwvixAw ]8]28]29] (127-6, mwJ, mÚ 3)
naanak naam milai vadi-aa-ee an-din sadaa gun gaavani-aa. ||8||28||29||
O Nanak, one who receives the greatness of the Naam night and day, constantly sings His Glorious Praises. ||8||28||29||

mwJ mhlw 3 ] (127-7)
maajh mehlaa 3.
Maajh, Third Mehl:

aUqm jnmu suQwin hY vwsw ] (127-7, mwJ, mÚ 3)
ootam janam suthaan hai vaasaa.
Sublime is their birth, and the place where they dwell.

siqguru syvih Gr mwih audwsw ] (127-7, mwJ, mÚ 3)
satgur sayveh ghar maahi udaasaa.
Those who serve the True Guru remain detached in the home of their own being.

hir rMig rhih sdw rMig rwqy hir ris mnu iqRpqwvixAw ]1] (127-8, mwJ, mÚ 3)
har rang raheh sadaa rang raatay har ras man tariptaavni-aa. ||1||
They abide in the Lord's Love, and constantly imbued with His Love, their minds are satisfied and fulfilled with the Lord's Essence. ||1||

hau vwrI jIau vwrI piV buiJ mMin vswvixAw ] (127-8, mwJ, mÚ 3)
ha-o vaaree jee-o vaaree parh bujh man vasaavani-aa.
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who read of the Lord, who understand and enshrine Him within their minds.

gurmuiK pVih hir nwmu slwhih dir scY soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (127-9, mwJ, mÚ 3)
gurmukh parheh har naam salaaheh dar sachai sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o.
The Gurmukhs read and praise the Lord's Name; they are honored in the True Court. ||1||Pause||

AlK AByau hir rihAw smwey ] (127-10, mwJ, mÚ 3)
alakh abhay-o har rahi-aa samaa-ay.
The Unseen and Inscrutable Lord is permeating and pervading everywhere.

aupwie n ikqI pwieAw jwey ] (127-10, mwJ, mÚ 3)
upaa-ay na kitee paa-i-aa jaa-ay.
He cannot be obtained by any effort.

ikrpw kry qw siqguru BytY ndrI myil imlwvixAw ]2] (127-10, mwJ, mÚ 3)
kirpaa karay taa satgur bhaytai nadree mayl milaavani-aa. ||2||
If the Lord grants His Grace, then we come to meet the True Guru. By His Kindness, we are united in His Union. ||2||

dUjY Bwie pVY nhI bUJY ] (127-11, mwJ, mÚ 3)
doojai bhaa-ay parhai nahee boojhai.
One who reads, while attached to duality, does not understand.

iqRibiD mwieAw kwrix lUJY ] (127-11, mwJ, mÚ 3)
taribaDh maa-i-aa kaaran loojhai.
He yearns for the three-phased Maya.

iqRibiD bMDn qUtih gur sbdI gur sbdI mukiq krwvixAw ]3] (127-12, mwJ, mÚ 3)
taribaDh banDhan tooteh gur sabdee gur sabdee mukat karaavani-aa. ||3||
The bonds of the three-phased Maya are broken by the Word of the Guru's Shabad. Through the Guru's Shabad, liberation is achieved. ||3||

iehu mnu cMclu vis n AwvY ] (127-12, mwJ, mÚ 3)
ih man chanchal vas na aavai.
This unstable mind cannot be held steady.

duibDw lwgY dh idis DwvY ] (127-13, mwJ, mÚ 3)
dubiDhaa laagai dah dis Dhaavai.
Attached to duality, it wanders in the ten directions.

ibKu kw kIVw ibKu mih rwqw ibKu hI mwih pcwvixAw ]4] (127-13, mwJ, mÚ 3)
bikh kaa keerhaa bikh meh raataa bikh hee maahi pachaavani-aa. ||4||
It is a poisonous worm, drenched with poison, and in poison it rots away. ||4||

hau hau kry qY Awpu jxwey ] (127-14, mwJ, mÚ 3)
ha-o ha-o karay tai aap janaa-ay.
Practicing egotism and selfishness, they try to impress others by showing off.

bhu krm krY ikCu Qwie n pwey ] (127-14, mwJ, mÚ 3)
baho karam karai kichh thaa-ay na paa-ay.
They perform all sorts of rituals, but they gain no acceptance.

quJ qy bwhir ikCU n hovY bKsy sbid suhwvixAw ]5] (127-14, mwJ, mÚ 3)
tujh tay baahar kichhoo na hovai bakhsay sabad suhaavani-aa. ||5||
Without You, Lord, nothing happens at all. You forgive those who are adorned with the Word of Your Shabad. ||5||

aupjY pcY hir bUJY nwhI ] (127-15, mwJ, mÚ 3)
upjai pachai har boojhai naahee.
They are born, and they die, but they do not understand the Lord.

Anidnu dUjY Bwie iPrwhI ] (127-15, mwJ, mÚ 3)
an-din doojai bhaa-ay firaa-ee.
Night and day, they wander, in love with duality.

mnmuK jnmu gieAw hY ibrQw AMiq gieAw pCuqwvixAw ]6] (127-15, mwJ, mÚ 3)
manmukh janam ga-i-aa hai birthaa ant ga-i-aa pachhutaavani-aa. ||6||
The lives of the self-willed manmukhs are useless; in the end, they die, regretting and repenting. ||6||

ipru prdyis isgwru bxwey ] (127-16, mwJ, mÚ 3)
pir pardays sigaar banaa-ay.
The Husband is away, and the wife is getting dressed up.

mnmuK AMDu AYsy krm kmwey ] (127-16, mwJ, mÚ 3)
manmukh anDh aisay karam kamaa-ay.
This is what the blind, self-willed manmukhs are doing.

hliq n soBw pliq n FoeI ibrQw jnmu gvwvixAw ]7] (127-17, mwJ, mÚ 3)
halat na sobhaa palat na dho-ee birthaa janam gavaavni-aa. ||7||
They are not honored in this world, and they shall find no shelter in the world hereafter. They are wasting their lives in vain. ||7||

hir kw nwmu iknY ivrlY jwqw ] (127-17, mwJ, mÚ 3)
har kaa naam kinai virlai jaataa.
How rare are those who know the Name of the Lord!

pUry gur kY sbid pCwqw ] (127-18, mwJ, mÚ 3)
pooray gur kai sabad pachhaataa.
Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, the Lord is realized.

Anidnu Bgiq kry idnu rwqI shjy hI suKu pwvixAw ]8] (127-18, mwJ, mÚ 3)
an-din bhagat karay din raatee sehjay hee sukh paavni-aa. ||8||
Night and day, they perform the Lord's devotional service; day and night, they find intuitive peace. ||8||

sB mih vrqY eyko soeI ] (127-19, mwJ, mÚ 3)
sabh meh vartai ayko so-ee.
That One Lord is pervading in all.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (127-19, mwJ, mÚ 3)
gurmukh virlaa boojhai ko-ee.
Only a few, as Gurmukh, understand this.

nwnk nwim rqy jn sohih kir ikrpw Awip imlwvixAw ]9]29]30] (127-19, mwJ, mÚ 3)
naanak naam ratay jan soheh kar kirpaa aap milaavani-aa. ||9||29||30||
O Nanak, those who are attuned to the Naam are beautiful. Granting His Grace, God unites them with Himself. ||9||29||30||