Page 730

sUhI mhlw 1 ] (730-1)
soohee mehlaa 1.
Soohee, First Mehl:

BWfw hCw soie jo iqsu BwvsI ] (730-1, sUhI, mÚ 1)
bhaaNdaa hachhaa so-ay jo tis bhaavsee.
That vessel alone is pure, which is pleasing to Him.

BWfw Aiq mlIxu Doqw hCw n hoiesI ] (730-1, sUhI, mÚ 1)
bhaaNdaa at maleen Dhotaa hachhaa na ho-isee.
The filthiest vessel does not become pure, simply by being washed.

gurU duAwrY hoie soJI pwiesI ] (730-2, sUhI, mÚ 1)
guroo du-aarai ho-ay sojhee paa-isee.
Through the Gurdwara, the Guru's Gate, one obtains understanding.

eyqu duAwrY Doie hCw hoiesI ] (730-2, sUhI, mÚ 1)
ayt du-aarai Dho-ay hachhaa ho-isee.
By being washed through this Gate, it becomes pure.

mYly hCy kw vIcwru Awip vrqwiesI ] (730-2, sUhI, mÚ 1)
mailay hachhay kaa veechaar aap vartaa-isee.
The Lord Himself sets the standards to differentiate between the dirty and the pure.

mqu ko jwxY jwie AgY pwiesI ] (730-3, sUhI, mÚ 1)
mat ko jaanai jaa-ay agai paa-isee.
Do not think that you will automatically find a place of rest hereafter.

jyhy krm kmwie qyhw hoiesI ] (730-3, sUhI, mÚ 1)
jayhay karam kamaa-ay tayhaa ho-isee.
According to the actions one has committed, so does the mortal become.

AMimRqu hir kw nwau Awip vrqwiesI ] (730-3, sUhI, mÚ 1)
amrit har kaa naa-o aap vartaa-isee.
He Himself bestows the Ambrosial Name of the Lord.

cilAw piq isau jnmu svwir vwjw vwiesI ] (730-4, sUhI, mÚ 1)
chali-aa pat si-o janam savaar vaajaa vaa-isee.
Such a mortal departs with honor and renown; his life is embellished and redeemed, and the trumpets resound with his glory.

mwxsu ikAw vycwrw iqhu lok suxwiesI ] (730-4, sUhI, mÚ 1)
maanas ki-aa vaychaaraa tihu lok sunaa-isee.
Why speak of poor mortals? His glory shall echo throughout the three worlds.

nwnk Awip inhwl siB kul qwrsI ]1]4]6] (730-5, sUhI, mÚ 1)
naanak aap nihaal sabh kul taarsee. ||1||4||6||
O Nanak, he himself shall be enraptured, and he shall save his entire ancestry. ||1||4||6||

sUhI mhlw 1 ] (730-5)
soohee mehlaa 1.
Soohee, First Mehl:

jogI hovY jogvY BogI hovY Kwie ] (730-5, sUhI, mÚ 1)
jogee hovai jogvai bhogee hovai khaa-ay.
The Yogi practices yoga, and the pleasure-seeker practices eating.

qpIAw hovY qpu kry qIriQ mil mil nwie ]1] (730-6, sUhI, mÚ 1)
tapee-aa hovai tap karay tirath mal mal naa-ay. ||1||
The austere practice austerities, bathing and rubbing themselves at sacred shrines of pilgrimage. ||1||

qyrw sdVw suxIjY BweI jy ko bhY Alwie ]1] rhwau ] (730-6, sUhI, mÚ 1)
tayraa sad-rhaa suneejai bhaa-ee jay ko bahai alaa-ay. ||1|| rahaa-o.
Let me hear some news of You, O Beloved; if only someone would come and sit with me, and tell me. ||1||Pause||

jYsw bIjY so luxy jo Kty suo Kwie ] (730-7, sUhI, mÚ 1)
jaisaa beejai so lunay jo khatay so khaa-ay.
As one plants, so does he harvest; whatever he earns, he eats.

AgY puC n hoveI jy sxu nIswxY jwie ]2] (730-7, sUhI, mÚ 1)
agai puchh na hova-ee jay san neesaanai jaa-ay. ||2||
In the world hereafter, his account is not called for, if he goes with the insignia of the Lord. ||2||

qYso jYsw kwFIAY jYsI kwr kmwie ] (730-8, sUhI, mÚ 1)
taiso jaisaa kaadhee-ai jaisee kaar kamaa-ay.
According to the actions the mortal commits, so is he proclaimed.

jo dmu iciq n AwveI so dmu ibrQw jwie ]3] (730-8, sUhI, mÚ 1)
jo dam chit na aavee so dam birthaa jaa-ay. ||3||
And that breath which is drawn without thinking of the Lord, that breath goes in vain. ||3||

iehu qnu vycI bY krI jy ko ley ivkwie ] (730-8, sUhI, mÚ 1)
ih tan vaychee bai karee jay ko la-ay vikaa-ay.
I would sell this body, if someone would only purchase it.

nwnk kMim n AwveI ijqu qin nwhI scw nwau ]4]5]7] (730-9, sUhI, mÚ 1)
naanak kamm na aavee jit tan naahee sachaa naa-o. ||4||5||7||
O Nanak, that body is of no use at all, if it does not enshrine the Name of the True Lord. ||4||5||7||

sUhI mhlw 1 Gru 7 (730-10)
soohee mehlaa 1 ghar 7
Soohee, First Mehl, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (730-11)
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

jogu n iKMQw jogu n fMfY jogu n Bsm cVweIAY ] (730-11, sUhI, mÚ 1)
jog na khinthaa jog na dandai jog na bhasam charhaa-ee-ai.
Yoga is not the patched coat, Yoga is not the walking stick. Yoga is not smearing the body with ashes.

jogu n muMdI mUMif mufwieAY jogu n isM|I vweIAY ] (730-11, sUhI, mÚ 1)
jog na mundee moond mudaa-i-ai jog na sinyee vaa-ee-ai.
Yoga is not the ear-rings, and not the shaven head. Yoga is not the blowing of the horn.

AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]1] (730-12, sUhI, mÚ 1)
anjan maahi niranjan rahee-ai jog jugat iv paa-ee-ai. ||1||
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||1||

glI jogu n hoeI ] (730-12, sUhI, mÚ 1)
galee jog na ho-ee.
By mere words, Yoga is not attained.

eyk idRsit kir smsir jwxY jogI khIAY soeI ]1] rhwau ] (730-13, sUhI, mÚ 1)
ayk darisat kar samsar jaanai jogee kahee-ai so-ee. ||1|| rahaa-o.
One who looks upon all with a single eye, and knows them to be one and the same - he alone is known as a Yogi. ||1||Pause||

jogu n bwhir mVI mswxI jogu n qwVI lweIAY ] (730-13, sUhI, mÚ 1)
jog na baahar marhee masaanee jog na taarhee laa-ee-ai.
Yoga is not wandering to the tombs of the dead; Yoga is not sitting in trances.

jogu n dyis idsMqir BivAY jogu n qIriQ nweIAY ] (730-14, sUhI, mÚ 1)
jog na days disantar bhavi-ai jog na tirath naa-ee-ai.
Yoga is not wandering through foreign lands; Yoga is not bathing at sacred shrines of pilgrimage.

AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]2] (730-14, sUhI, mÚ 1)
anjan maahi niranjan rahee-ai jog jugat iv paa-ee-ai. ||2||
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||2||

siqguru BytY qw shsw qUtY Dwvqu vrij rhweIAY ] (730-15, sUhI, mÚ 1)
satgur bhaytai taa sahsaa tootai Dhaavat varaj rahaa-ee-ai.
Meeting with the True Guru, doubt is dispelled, and the wandering mind is restrained.

inJru JrY shj Duin lwgY Gr hI prcw pweIAY ] (730-15, sUhI, mÚ 1)
nijhar jharai sahj Dhun laagai ghar hee parchaa paa-ee-ai.
Nectar rains down, celestial music resounds, and deep within, wisdom is obtained.

AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]3] (730-16, sUhI, mÚ 1)
anjan maahi niranjan rahee-ai jog jugat iv paa-ee-ai. ||3||
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||3||

nwnk jIviqAw mir rhIAY AYsw jogu kmweIAY ] (730-17, sUhI, mÚ 1)
naanak jeevti-aa mar rahee-ai aisaa jog kamaa-ee-ai.
O Nanak, remain dead while yet alive - practice such a Yoga.

vwjy bwJhu isM|I vwjY qau inrBau pdu pweIAY ] (730-17, sUhI, mÚ 1)
vaajay baajhahu sinyee vaajai ta-o nirbha-o pad paa-ee-ai.
When the horn is blown without being blown, then you shall attain the state of fearless dignity.

AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq qau pweIAY ]4]1]8] (730-18, sUhI, mÚ 1)
anjan maahi niranjan rahee-ai jog jugat ta-o paa-ee-ai. ||4||1||8||
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||4||1||8||

sUhI mhlw 1 ] (730-18)
soohee mehlaa 1.
Soohee, First Mehl:

kaux qrwjI kvxu qulw qyrw kvxu srwPu bulwvw ] (730-18, sUhI, mÚ 1)
ka-un taraajee kavan tulaa tayraa kavan saraaf bulaavaa.
What scale, what weights, and what assayer shall I call for You, Lord?

kauxu gurU kY pih dIiKAw lyvw kY pih mulu krwvw ]1] (730-19, sUhI, mÚ 1)
ka-un guroo kai peh deekhi-aa layvaa kai peh mul karaavaa. ||1||
From what guru should I receive instruction? By whom should I have Your value appraised? ||1||

TOP OF PAGE