Page 796

AYsw nwmu inrMjn dyau ] (796-1, iblwvlu, mÚ 1)
aisaa naam niranjan day-o.
Such is the Name of the Immaculate, Divine Lord.

hau jwicku qU AlK AByau ]1] rhwau ] (796-1, iblwvlu, mÚ 1)
ha-o jaachik too alakh abhay-o. ||1|| rahaa-o.
I am just a beggar; You are invisible and unknowable. ||1||Pause||

mwieAw mohu DrktI nwir ] BUMfI kwmix kwmixAwir ] (796-1, iblwvlu, mÚ 1)
maa-i-aa moh Dharkatee naar. bhooNdee kaaman kaamani-aar.
Love of Maya is like a cursed woman, ugly, dirty and promiscuous.

rwju rUpu JUTw idn cwir ] (796-2, iblwvlu, mÚ 1)
raaj roop jhoothaa din chaar.
Power and beauty are false, and last for only a few days.

nwmu imlY cwnxu AMiDAwir ]2] (796-2, iblwvlu, mÚ 1)
naam milai chaanan anDhi-aar. ||2||
But when one is blessed with the Naam, the darkness within is illuminated. ||2||

ciK CofI shsw nhI koie ] (796-3, iblwvlu, mÚ 1)
chakh chhodee sahsaa nahee ko-ay.
I tasted Maya and renounced it, and now, I have no doubts.

bwpu idsY vyjwiq n hoie ] (796-3, iblwvlu, mÚ 1)
baap disai vayjaat na ho-ay.
One whose father is known, cannot be illegitimate.

eyky kau nwhI Bau koie ] (796-3, iblwvlu, mÚ 1)
aykay ka-o naahee bha-o ko-ay.
One who belongs to the One Lord, has no fear.

krqw kry krwvY soie ]3] (796-3, iblwvlu, mÚ 1)
kartaa karay karaavai so-ay. ||3||
The Creator acts, and causes all to act. ||3||

sbid muey mnu mn qy mwirAw ] (796-4, iblwvlu, mÚ 1)
sabad mu-ay man man tay maari-aa.
One who dies in the Word of the Shabad conquers his mind, through his mind.

Twik rhy mnu swcY DwirAw ] (796-4, iblwvlu, mÚ 1)
thaak rahay man saachai Dhaari-aa.
Keeping his mind restrained, he enshrines the True Lord within his heart.

Avru n sUJY gur kau vwirAw ] (796-4, iblwvlu, mÚ 1)
avar na soojhai gur ka-o vaari-aa.
He does not know any other, and he is a sacrifice to the Guru.

nwnk nwim rqy insqwirAw ]4]3] (796-5, iblwvlu, mÚ 1)
naanak naam ratay nistaari-aa. ||4||3||
O Nanak, attuned to the Naam, he is emancipated. ||4||3||

iblwvlu mhlw 1 ] (796-5)
bilaaval mehlaa 1.
Bilaaval, First Mehl:

gur bcnI mnu shj iDAwny ] (796-5, iblwvlu, mÚ 1)
gur bachnee man sahj Dhi-aanay.
Through the Word of the Guru's Teachings, the mind intuitively meditates on the Lord.

hir kY rMig rqw mnu mwny ] (796-6, iblwvlu, mÚ 1)
har kai rang rataa man maanay.
Imbued with the Lord's Love, the mind is satisfied.

mnmuK Brim Buly baurwny ] (796-6, iblwvlu, mÚ 1)
manmukh bharam bhulay ba-uraanay.
The insane, self-willed manmukhs wander around, deluded by doubt.

hir ibnu ikau rhIAY gur sbid pCwny ]1] (796-6, iblwvlu, mÚ 1)
har bin ki-o rahee-ai gur sabad pachhaanay. ||1||
Without the Lord, how can anyone survive? Through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||1||

ibnu drsn kYsy jIvau myrI mweI ] (796-7, iblwvlu, mÚ 1)
bin darsan kaisay jeeva-o mayree maa-ee.
Without the Blessed Vision of His Darshan, how can I live, O my mother?

hir ibnu jIArw rih n skY iKnu siqguir bUJ buJweI ]1] rhwau ] (796-7, iblwvlu, mÚ 1)
har bin jee-araa reh na sakai khin satgur boojh bujhaa-ee. ||1|| rahaa-o.
Without the Lord, my soul cannot survive, even for an instant; the True Guru has helped me understand this. ||1||Pause||

myrw pRBu ibsrY hau mrau duKwlI ] (796-8, iblwvlu, mÚ 1)
mayraa parabh bisrai ha-o mara-o dukhaalee.
Forgetting my God, I die in pain.

swis igrwis jpau Apuny hir BwlI ] (796-8, iblwvlu, mÚ 1)
saas giraas japa-o apunay har bhaalee.
With each breath and morsel of food, I meditate on my Lord, and seek Him.

sd bYrwgin hir nwmu inhwlI ] (796-9, iblwvlu, mÚ 1)
sad bairaagan har naam nihaalee.
I remain always detached, but I am enraptured with the Lord's Name.

Ab jwny gurmuiK hir nwlI ]2] (796-9, iblwvlu, mÚ 1)
ab jaanay gurmukh har naalee. ||2||
Now, as Gurmukh, I know that the Lord is always with me. ||2||

AkQ kQw khIAY gur Bwie ] (796-9, iblwvlu, mÚ 1)
akath kathaa kahee-ai gur bhaa-ay.
The Unspoken Speech is spoken, by the Will of the Guru.

pRBu Agm Agocru dyie idKwie ] (796-10, iblwvlu, mÚ 1)
parabh agam agochar day-ay dikhaa-ay.
He shows us that God is unapproachable and unfathomable.

ibnu gur krxI ikAw kwr kmwie ] (796-10, iblwvlu, mÚ 1)
bin gur karnee ki-aa kaar kamaa-ay.
Without the Guru, what lifestyle could we practice, and what work could we do?

haumY myit clY gur sbid smwie ]3] (796-10, iblwvlu, mÚ 1)
ha-umai mayt chalai gur sabad samaa-ay. ||3||
Eradicating egotism, and walking in harmony with the Guru's Will, I am absorbed in the Word of the Shabad. ||3||

mnmuKu ivCuVY KotI rwis ] (796-11, iblwvlu, mÚ 1)
manmukh vichhurhai khotee raas.
The self-willed manmukhs are separated from the Lord, gathering false wealth.

gurmuiK nwim imlY swbwis ] (796-11, iblwvlu, mÚ 1)
gurmukh naam milai saabaas.
The Gurmukhs are celebrated with the glory of the Naam, the Name of the Lord.

hir ikrpw DwrI dwsin dws ] (796-11, iblwvlu, mÚ 1)
har kirpaa Dhaaree daasan daas.
The Lord has showered His Mercy upon me, and made me the slave of His slaves.

jn nwnk hir nwm Dnu rwis ]4]4] (796-12, iblwvlu, mÚ 1)
jan naanak har naam Dhan raas. ||4||4||
The Name of the Lord is the wealth and capital of servant Nanak. ||4||4||

iblwvlu mhlw 3 Gru 1 (796-13)
bilaaval mehlaa 3 ghar 1
Bilaaval, Third Mehl, First House:

<> siqgur pRswid ] (796-13)
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

iDRgu iDRgu KwieAw iDRgu iDRgu soieAw iDRgu iDRgu kwpVu AMig cVwieAw ] (796-14, iblwvlu, mÚ 3)
Dharig Dharig khaa-i-aa Dharig Dharig so-i-aa Dharig Dharig kaaparh ang charhaa-i-aa.
Cursed, cursed is the food; cursed, cursed is the sleep; cursed, cursed are the clothes worn on the body.

iDRgu srIru kutMb sihq isau ijqu huix Ksmu n pwieAw ] (796-14, iblwvlu, mÚ 3)
Dharig sareer kutamb sahit si-o jit hun khasam na paa-i-aa.
Cursed is the body, along with family and friends, when one does not find his Lord and Master in this life.

pauVI CuVkI iPir hwiQ n AwvY Aihlw jnmu gvwieAw ]1] (796-15, iblwvlu, mÚ 3)
pa-orhee chhurhkee fir haath na aavai ahilaa janam gavaa-i-aa. ||1||
He misses the step of the ladder, and this opportunity will not come into his hands again; his life is wasted, uselessly. ||1||

dUjw Bwau n dyeI ilv lwgix ijin hir ky crx ivswry ] (796-16, iblwvlu, mÚ 3)
doojaa bhaa-o na day-ee liv laagan jin har kay charan visaaray.
The love of duality does not allow him to lovingly focus his attention on the Lord; he forgets the Feet of the Lord.

jgjIvn dwqw jn syvk qyry iqn ky qY dUK invwry ]1] rhwau ] (796-16, iblwvlu, mÚ 3)
jagjeevan daataa jan sayvak tayray tin kay tai dookh nivaaray. ||1|| rahaa-o.
O Life of the World, O Great Giver, you eradicate the sorrows of your humble servants. ||1||Pause||

qU dieAwlu dieAwpiq dwqw ikAw eyih jMq ivcwry ] (796-17, iblwvlu, mÚ 3)
too da-i-aal da-i-aapat daataa ki-aa ayhi jant vichaaray.
You are Merciful, O Great Giver of Mercy; what are these poor beings?

mukq bMD siB quJ qy hoey AYsw AwiK vKwxy ] (796-17, iblwvlu, mÚ 3)
mukat banDh sabh tujh tay ho-ay aisaa aakh vakhaanay.
All are liberated or placed into bondage by You; this is all one can say.

gurmuiK hovY so mukqu khIAY mnmuK bMD ivcwry ]2] (796-18, iblwvlu, mÚ 3)
gurmukh hovai so mukat kahee-ai manmukh banDh vichaaray. ||2||
One who becomes Gurmukh is said to be liberated, while the poor self-willed manmukhs are in bondage. ||2||

so jnu mukqu ijsu eyk ilv lwgI sdw rhY hir nwly ] (796-19, iblwvlu, mÚ 3)
so jan mukat jis ayk liv laagee sadaa rahai har naalay.
He alone is liberated, who lovingly focuses his attention on the One Lord, always dwelling with the Lord.

iqn kI ghx giq khI n jweI scY Awip svwry ] (796-19, iblwvlu, mÚ 3)
tin kee gahan gat kahee na jaa-ee sachai aap savaaray.
His depth and condition cannot be described. The True Lord Himself embellishes him.