Page 987

bUJq dIpk imlq iqlq ] (987-1, mwlI gauVw, mÚ 5)
boojhat deepak milat tilat.
It is like oil to the lamp whose flame is dying out.

jlq AgnI imlq nIr ] (987-1, mwlI gauVw, mÚ 5)
jalat agnee milat neer.
It is like water poured on the burning fire.

jYsy bwirk muKih KIr ]1] (987-1, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaisay baarik mukheh kheer. ||1||
It is like milk poured into the baby's mouth. ||1||

jYsy rx mih sKw BRwq ] (987-1, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaisay ran meh sakhaa bharaat.
As one's brother becomes a helper on the field of battle;

jYsy BUKy Bojn mwq ] (987-2, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaisay bhookhay bhojan maat.
as one's hunger is satisfied by food;

jYsy ikrKih brs myG ] (987-2, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaisay kirkhahi baras maygh.
as the cloudburst saves the crops;

jYsy pwln srin syNG ]2] (987-2, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaisay paalan saran sayNgh. ||2||
as one is protected in the tiger's lair;||2||

gruV muiK nhI srp qRws ] (987-3, mwlI gauVw, mÚ 5)
garurh mukh nahee sarap taraas.
As with the magic spell of Garuda the eagle upon one's lips, one does not fear the snake;

sUAw ipMjir nhI Kwie iblwsu ] (987-3, mwlI gauVw, mÚ 5)
soo-aa pinjar nahee khaa-ay bilaas.
as the cat cannot eat the parrot in its cage;

jYso AWfo ihrdy mwih ] (987-3, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaiso aaNdo hirday maahi.
as the bird cherishes her eggs in her heart;

jYso dwno ckI drwih ]3] (987-3, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaiso daano chakee daraahi. ||3||
as the grains are spared, by sticking to the central post of the mill;||3||

bhuqu Epmw Qor khI ] (987-4, mwlI gauVw, mÚ 5)
bahut opmaa thor kahee.
Your Glory is so great; I can describe only a tiny bit of it.

hir Agm Agm AgwiD quhI ] (987-4, mwlI gauVw, mÚ 5)
har agam agam agaaDh tuhee.
O Lord, You are inaccessible, unapproachable and unfathomable.

aUc mUcO bhu Apwr ] (987-4, mwlI gauVw, mÚ 5)
ooch moochou baho apaar.
You are lofty and high, utterly great and infinite.

ismrq nwnk qry swr ]4]3] (987-5, mwlI gauVw, mÚ 5)
simrat naanak taray saar. ||4||3||
Meditating in remembrance on the Lord, O Nanak, one is carried across. ||4||3||

mwlI gauVw mhlw 5 ] (987-5)
maalee ga-urhaa mehlaa 5.
Maalee Gauraa, Fifth Mehl:

iehI hmwrY sPl kwj ] (987-5, mwlI gauVw, mÚ 5)
ihee hamaarai safal kaaj.
Please let my works be rewarding and fruitful.

Apuny dws kau lyhu invwij ]1] rhwau ] (987-5, mwlI gauVw, mÚ 5)
apunay daas ka-o layho nivaaj. ||1|| rahaa-o.
Please cherish and exalt Your slave. ||1||Pause||

crn sMqh mwQ mor ] (987-6, mwlI gauVw, mÚ 5)
charan santeh maath mor.
I lay my forehead on the feet of the Saints,

nYin drsu pyKau inis Bor ] (987-6, mwlI gauVw, mÚ 5)
nain daras paykha-o nis bhor.
and with my eyes, I gaze upon the Blessed Vision of their Darshan, day and night.

hsq hmry sMq thl ] (987-6, mwlI gauVw, mÚ 5)
hasat hamray sant tahal.
With my hands, I work for the Saints.

pRwn mnu Dnu sMq bhl ]1] (987-7, mwlI gauVw, mÚ 5)
paraan man Dhan sant bahal. ||1||
I dedicate my breath of life, my mind and wealth to the Saints. ||1||

sMqsMig myry mn kI pRIiq ] (987-7, mwlI gauVw, mÚ 5)
satsang mayray man kee pareet.
My mind loves the Society of the Saints.

sMq gun bsih myrY cIiq ] (987-7, mwlI gauVw, mÚ 5)
sant gun baseh mayrai cheet.
The Virtues of the Saints abide within my consciousness.

sMq AwigAw mnih mIT ] (987-8, mwlI gauVw, mÚ 5)
sant aagi-aa maneh meeth.
The Will of the Saints is sweet to my mind.

myrw kmlu ibgsY sMq fIT ]2] (987-8, mwlI gauVw, mÚ 5)
mayraa kamal bigsai sant deeth. ||2||
Seeing the Saints, my heart-lotus blossoms forth. ||2||

sMqsMig myrw hoie invwsu ] (987-8, mwlI gauVw, mÚ 5)
satsang mayraa ho-ay nivaas.
I dwell in the Society of the Saints.

sMqn kI moih bhuqu ipAws ] (987-8, mwlI gauVw, mÚ 5)
santan kee mohi bahut pi-aas.
I have such a great thirst for the Saints.

sMq bcn myry mnih mMq ] (987-9, mwlI gauVw, mÚ 5)
sant bachan mayray maneh mant.
The Words of the Saints are the Mantras of my mind.

sMq pRswid myry ibKY hMq ]3] (987-9, mwlI gauVw, mÚ 5)
sant parsaad mayray bikhai hant. ||3||
By the Grace of the Saints, my corruption is taken away. ||3||

mukiq jugiq eyhw inDwn ] (987-9, mwlI gauVw, mÚ 5)
mukat jugat ayhaa niDhaan.
This way of liberation is my treasure.

pRB dieAwl moih dyvhu dwn ] (987-10, mwlI gauVw, mÚ 5)
parabh da-i-aal mohi dayvhu daan.
O Merciful God, please bless me with this gift.

nwnk kau pRB dieAw Dwir ] (987-10, mwlI gauVw, mÚ 5)
naanak ka-o parabh da-i-aa Dhaar.
O God, shower Your Mercy upon Nanak.

crn sMqn ky myry irdy mJwir ]4]4] (987-10, mwlI gauVw, mÚ 5)
charan santan kay mayray riday majhaar. ||4||4||
I have enshrined the feet of the Saints within my heart. ||4||4||

mwlI gauVw mhlw 5 ] (987-11)
maalee ga-urhaa mehlaa 5.
Maalee Gauraa, Fifth Mehl:

sB kY sMgI nwhI dUir ] (987-11, mwlI gauVw, mÚ 5)
sabh kai sangee naahee door.
He is with all; He is not far away.

krn krwvn hwjrw hjUir ]1] rhwau ] (987-11, mwlI gauVw, mÚ 5)
karan karaavan haajraa hajoor. ||1|| rahaa-o.
He is the Cause of causes, ever-present here and now. ||1||Pause||

sunq jIE jwsu nwmu ] (987-12, mwlI gauVw, mÚ 5)
sunat jee-o jaas naam.
Hearing His Name, one comes to life.

duK ibnsy suK kIE ibsRwmu ] (987-12, mwlI gauVw, mÚ 5)
dukh binsay sukh kee-o bisraam.
Pain is dispelled; peace and tranquility come to dwell within.

sgl iniD hir hir hry ] (987-12, mwlI gauVw, mÚ 5)
sagal niDh har har haray.
The Lord, Har, Har, is all treasure.

muin jn qw kI syv kry ]1] (987-13, mwlI gauVw, mÚ 5)
mun jan taa kee sayv karay. ||1||
The silent sages serve Him. ||1||

jw kY Gir sgly smwih ] (987-13, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaa kai ghar saglay samaahi.
Everything is contained in His home.

ijs qy ibrQw koie nwih ] (987-13, mwlI gauVw, mÚ 5)
jis tay birthaa ko-ay naahi.
No one is turned away empty-handed.

jIA jMqR kry pRiqpwl ] (987-13, mwlI gauVw, mÚ 5)
jee-a jantar karay partipaal.
He cherishes all beings and creatures.

sdw sdw syvhu ikrpwl ]2] (987-14, mwlI gauVw, mÚ 5)
sadaa sadaa sayvhu kirpaal. ||2||
Forever and ever, serve the Merciful Lord. ||2||

sdw Drmu jw kY dIbwix ] (987-14, mwlI gauVw, mÚ 5)
sadaa Dharam jaa kai deebaan.
Righteous justice is dispensed in His Court forever.

bymuhqwj nhI ikCu kwix ] (987-14, mwlI gauVw, mÚ 5)
baymuhtaaj nahee kichh kaan.
He is carefree, and owes allegiance to no one.

sB ikCu krnw Awpn Awip ] (987-15, mwlI gauVw, mÚ 5)
sabh kichh karnaa aapan aap.
He Himself, by Himself, does everything.

ry mn myry qU qw kau jwip ]3] (987-15, mwlI gauVw, mÚ 5)
ray man mayray too taa ka-o jaap. ||3||
O my mind, meditate on Him. ||3||

swDsMgiq kau hau bilhwr ] (987-15, mwlI gauVw, mÚ 5)
saaDhsangat ka-o ha-o balihaar.
I am a sacrifice to the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

jwsu imil hovY auDwru ] (987-16, mwlI gauVw, mÚ 5)
jaas mil hovai uDhaar.
Joining them, I am saved.

nwm sMig mn qnih rwq ] (987-16, mwlI gauVw, mÚ 5)
naam sang man taneh raat.
My mind and body are attuned to the Naam, the Name of the Lord.

nwnk kau pRiB krI dwiq ]4]5] (987-16, mwlI gauVw, mÚ 5)
naanak ka-o parabh karee daat. ||4||5||
God has blessed Nanak with this gift. ||4||5||

mwlI gauVw mhlw 5 dupdy (987-17)
maalee ga-urhaa mehlaa 5 dupday
Maalee Gauraa, Fifth Mehl, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (987-18)
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

hir smrQ kI srnw ] (987-18, mwlI gauVw, mÚ 5)
har samrath kee sarnaa.
I seek the Sanctuary of the all-powerful Lord.

jIau ipMfu Dnu rwis myrI pRB eyk kwrn krnw ]1] rhwau ] (987-18, mwlI gauVw, mÚ 5)
jee-o pind Dhan raas mayree parabh ayk kaaran karnaa. ||1|| rahaa-o.
My soul, body, wealth and capital belong to the One God, the Cause of causes. ||1||Pause||

ismir ismir sdw suKu pweIAY jIvxY kw mUlu ] (987-19, mwlI gauVw, mÚ 5)
simar simar sadaa sukh paa-ee-ai jeevnai kaa mool.
Meditating, meditating in remembrance on Him, I have found everlasting peace. He is the source of life.

riv rihAw srbq TweI sUKmo AsQUl ]1] (987-19, mwlI gauVw, mÚ 5)
rav rahi-aa sarbat thaa-ee sookhmo asthool. ||1||
He is all-pervading, permeating all places; He is in subtle essence and manifest form. ||1||

TOP OF PAGE