mo ka-o tooN na bisaar too na bisaar

mlwr nwmdyv jIau ] (1292-14)
malaar naamdayv jee-o.
Raag Malaar, The Word Of The Devotee Naam Dayv Jee:


mo kau qUM n ibswir qU n ibswir ]
mo ka-o tooN na bisaar too na bisaar.
Please do not forget me; please do not forget me,

qU n ibswry rwmeIAw ]1] rhwau ]
too na bisaaray raam-ee-aa. ||1|| rahaa-o.
please do not forget me, O Lord. ||1||Pause||

AwlwvMqI iehu BRmu jo hY muJ aUpir sB koiplw ]
aalaavantee ih bharam jo hai mujh oopar sabh kopilaa.
The temple priests have doubts about this, and everyone is furious with me.

sUdu sUdu kir mwir auTwieE khw krau bwp bITulw ]1]
sood sood kar maar uthaa-i-o kahaa kara-o baap beethulaa. ||1||
Calling me low-caste and untouchable, they beat me and drove me out; what should I do now, O Beloved Father Lord? ||1||

mUey hUey jau mukiq dyhugy mukiq n jwnY koielw ]
moo-ay hoo-ay ja-o mukat dayhugay mukat na jaanai ko-ilaa.
If You liberate me after I am dead, no one will know that I am liberated.

ey pMfIAw mo kau FyF khq qyrI pYj ipCMaufI hoielw ]2]
ay pandee-aa mo ka-o dhaydh kahat tayree paij pichhaNudee ho-ilaa. ||2||
These Pandits, these religious scholars, call me low-born; when they say this, they tarnish Your honor as well. ||2||

qU ju dieAwlu ik®pwlu khIAqu hYN AiqBuj BieE Apwrlw ]
too jo da-i-aal kirpaal kahee-at haiN atibhuj bha-i-o apaarlaa.
You are called kind and compassionate; the power of Your Arm is absolutely unrivalled.

Pyir dIAw dyhurw nwmy kau pMfIAn kau ipCvwrlw ]3]2]
fayr dee-aa dayhuraa naamay ka-o pandee-an ka-o pichhvaarlaa. ||3||2||
The Lord turned the temple around to face Naam Dayv; He turned His back on the Brahmins. ||3||2||